Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Тайна Алой Руки - Майкл Бакли

Читать книгу "Тайна Алой Руки - Майкл Бакли"

242
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 53
Перейти на страницу:

— Пора возвращаться из страны снов, прелесть моя, — сказала Сабрина, резко расталкивая Пака.

Тот вскочил, и за спиной у него тут же распахнулись крылья. Он замахнулся на сестер своим розовым единорогом, как боевым мечом.

— Милая пижамка, — прыснула Дафна.

— А мне очень нравится мистер Единорог, — рассмеялась Сабрина.

— Его зовут Трусишка-обманщик, — поправил Пак, еще не проснувшись толком и не понимая, что у него в руках и кто перед ним. Он отбросил игрушку и опустился на пол.

— У нас есть план действий на завтра, и ты должен нам помочь, — сказала Сабрина.

— Забудьте, — ответил мальчик. — Завтра я попрошу мадам Рельду найти нового телохранителя для ее вонючей внучки. Потому что охранять ее — ниже моего достоинства.

— Но мой план действий предполагает множество пакостей и хулиганских проделок, — начала Сабрина.

Глаза Пака тут же загорелись.

— Ну, — сказал он.

— Завтра мы пойдем в котельную и будем искать туннели.

— Но мадам будет в ярости.

— Знаю, но я готова принять на себя удар, если это спасет кому-то жизнь.

— Отлично. В чем же состоит твой план?

Сабрина залезла в карман и достала большую связку ключей.

— Где ты их взяла? — спросила Дафна.

— Я тайком делала дубликаты в хозяйственной лавке.

Глаза Пака сияли, и он смотрел на Сабрину такими влюбленными глазами, будто прежде никогда ее не видел.

— Так ты воровала ключи и делала копии?

Девочка потупила глаза.

— Ну да, так получилось, — вымолвила она виновато, думая, что он ее ругает.

— Так это же прекрасно! — Пак смотрел на нее, как ребенок смотрит на новогодний фейерверк — с абсолютным обожанием.

Он схватил девочек за руки и потащил их через свою «комнату».

— Ну, тогда за дело!

Они прошли сквозь портал в комнате с зеркалом и оказались в Чертоге Чудес.

Зерцало стоял перед собственным зеркалом и, втянув свой пухлый животик, вставал в разные позы, демонстрируя мышцы, словно спортсмен, занимающийся бодибилдингом.

— Что, у нас в доме никто больше не спит? — спросил он.

— Нам нужна помощь, — объяснила Сабрина.

Человечек, вздохнув, закатил глаза и выдохнул, отчего его живот снова стал кругленьким.

— Прекрасно. И в чем же именно? — уточнил он.

— Нам нужно что-нибудь такое, что помогло бы пробраться в школьную котельную, — сказала Дафна. — Дверь там заперта, поэтому нужно что-нибудь, что сделает нас невидимками или поможет проходить сквозь стены.

— Дети, тут вам не суперунивермаг, — ответил Зерцало. — У меня нет всего на свете, хотя кое-что вам может пригодиться. Следуйте за мной.

Они шли по длинному коридору, и Сабрина снова читала таблички на дверях (эту привычку она приобрела за время своих прежних визитов): «ЗОЛОТО ЛЕПРЕКОНОВ», «ПОЭТАЖНЫЕ ПЛАНЫ ДЛЯ СТРОИТЕЛЬСТВА ПРЯНИЧНЫХ ДОМИКОВ», «ГОВОРЯЩИЕ РЫБЫ», «РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПРИВИДЕНИЯ», «ЛЮДИ-ЧАСЫ», «КАЛИБАН». Двери шли одна за другой бесконечной чередой.

Что же собирался предложить им Зерцало?

Вскоре они остановились у двери, на которой было написано: «БУФЕТ». Зерцало протянул руку, и Сабрина передала ему связку ключей. Он поискал нужный и открыл замок. Внутри, к разочарованию девочек, стоял всего-навсего старый сломанный холодильник.

— Никогда не слышала о волшебных холодильниках, — сказала Дафна. — Это из сказок братьев Гримм или еще откуда-нибудь?

— Волшебных холодильников не бывает, — сказал Зерцало, открывая дверцу. — Важно то, что у него внутри.

Порывшись в холодильнике, он вытащил пакет гнилой моркови.

— М-да, пора выбрасывать, — пробормотал он и открыл пакет молока.

Лицо его скривилось от отвращения, когда он понюхал содержимое пакета. Закрыв его, он сунул его обратно в холодильник. Наконец он нашел упаковку с фруктовыми соками и протянул детям.

— «Выпей меня!», — прочла Дафна.

— Это из «Алисы в Стране Чудес», — радостно сказала Сабрина. — От этого мы уменьшимся, да?

— До размера муравья, — ответил Зерцало. — Так вы сможете пройти под любой дверью и забраться в любую комнату. Но еще вам понадобится вот это. — Он еще порылся в холодильнике и вытащил несколько пирожных в индивидуальных упаковках.

Они были похожи на те, что Сабрина обычно покупала в кондитерской рядом с их домом на Манхеттене, но на этикетке этих пирожных было написано: «СЪЕШЬ МЕНЯ!»

— Это поможет вам подрасти, и вы станете такого же роста, как были, но только не ешьте их слишком много, — предостерег Зерцало. — Труляля и Траляля продавали их в своей лавочке целую неделю, пока ваша бабушка не конфисковала их запасы. Город заполонили дети-гиганты. Неделя ушла на то, чтобы разобраться, кто из них настоящий великан, а кто — объевшиеся пирожными дети.

— Нам нужно по четыре штуки и того и того, — сказала Сабрина.

— Но нас только трое, — возразила Дафна.

— У меня есть предчувствие, что великий детектив Венделл Гамельн изменит свое намерение работать в одиночку, — ответила старшая сестра.

* * *

На следующий день они втроем пробирались сквозь толпу в школьном коридоре, направляясь к котельной. Сабрина пристально изучала каждого ученика. В принципе любой из них мог оказаться гигантским пауком или девочкой-лягушкой, но, если не считать, что у них у всех был измученный вид, выглядели они как самые обычные дети. Однако ее подозрения относительно Венделла оказались верными. Он ждал их у двери котельной, вытирая платком шмыгающий нос.

— Я обдумал кое-что и решил, что объединить наши силы — это отличная идея. Но при одном условии, — сказал он.

— Каком еще условии? — спросила Сабрина.

— Всю опасную работу я беру на себя, — сказал круглолицый мальчуган, выпятив грудь колесом — ни дать ни взять крутой парень из боевика.

Троица переглянулась, еле сдерживая смех.

— Отлично, — сказала Сабрина. — Хорошо бы взглянуть на туннели прямо сейчас.

— Согласен, но возникла проблема, — сказал Венделл, снова вытирая нос. — Замок на двери в котельную сменили.

Сабрина, раскрыв свой школьный рюкзачок, протянула Венделлу пирожное «Съешь меня!» и сок «Выпей меня!».

— Что это? — спросил он.

— Ключ от нового замка.

— Вы хотите идти прямо сейчас? — воскликнула Дафна. — Но мисс Белоснежка заметит, что меня нет, и начнет искать.

— Это мы позже уладим, — ответила сестра. — Обед — время суматошное, и наши противники наверняка следят за всем, что творится в школе. Подождем, когда прозвенит звонок на урок, а когда все разойдутся, начнем.

1 ... 37 38 39 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна Алой Руки - Майкл Бакли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна Алой Руки - Майкл Бакли"