Читать книгу "Сотня. Возвращение домой - Кэсс Морган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макс бросил на Сашу взгляд, расшифровать который Кларк не смогла, но которого оказалось достаточно, чтобы та нервно прикусила губу. Когда он заговорил, его голос звучал напряженно:
– Мы прекрасно осознаем все преимущества бункера Маунт-Уэзер. Наши предки жили там столетиями, поколение за поколением. Они рождались и умирали, не видя неба. Когда мы наконец-то выбрались на поверхность земли, то поклялись здесь и остаться. Мы не допустим, чтобы что-то – или кто-то – вынудил нас вернуться в бункер.
Кларк, выросшая на космической станции и до сих пор трепетавшая, вспоминая, как она впервые вдохнула свежий утренний воздух, могла понять, что имеет в виду Макс. Но, если выбирать между жизнью под землей и смертью на ее поверхности, выбор очевиден.
– Родос не остановится, пока не добьется своего, – сказала она. – И для него не имеет значения, сколько народу придется для этого положить.
Лицо Макса стало жестким.
– Нам доводилось отражать атаки, – сказал он. – Мы знаем, как себя защитить.
– Но не от таких, как люди Родоса, – возразил Уэллс. – У него целая маленькая армия хорошо подготовленных солдат. Я знаю, что другая группировка наземников опасна, но она и в подметки не годится охранникам нашего Вице-канцлера.
Макс хранил молчание, но, хотя выражение его лица по-прежнему оставалось суровым, Кларк поняла, что он обдумывает слова Уэллса.
Первой заговорила Саша:
– Пап, мы должны прислушаться к Уэллсу. Он знает, о чем говорит. Мне не больше тебя хочется лезть под землю, но в данном случае, мне кажется, это будет правильно.
Макс с легким недоумением уставился на дочь, потом что-то в его лице изменилось, словно он вдруг увидел дочь в новом свете, признавая, что та из ребенка превратилась в его наперсницу. В сердце Кларк ворохнулась боль, когда она вспомнила собственного отца и их разговоры о ее медицинской стажировке или о его научных исследованиях. В год, предшествующей папиному аресту, он начал видеть в Кларк коллегу и друга. Доведется ли ей когда-нибудь рассказать отцу о своих приключениях на Земле? Будет ли у нее шанс задать вопросы, на которые ей нужен лишь папин, и ничей больше, ответ?
Наконец Макс кивнул:
– Ладно, так и сделаем, но без эмоций. И нужно будет объяснить, что это мера предосторожности. Оповестим народ прямо сейчас и сразу начнем эвакуацию. Уэллс, ты пойдешь со мной, будешь, пока суть да дело, рассказывать о Родосе и его стратегии.
Переговорив кое с кем из доверенных лиц, Макс принял решение перебраться в Маунт-Уэзер той же ночью. Он послал вперед нескольких техников, чтобы те убедились, что подземный комплекс готов к приему людей, и весь остаток вечера ходил из дома в дом, объясняя ситуацию.
К полуночи наземники собрались у подножия горы, готовые впервые за несколько десятилетий провести ночь в ее недрах. Многие несли продукты и одежду, вели за руку детей, которые прижимали к себе любимые игрушки.
Макс стоял у огромной крепкой металлической двери в склоне горы, пропуская внутрь людской поток. Беллами и Кларк дождались, пока почти все войдут в бункер. Так же поступили и Уэллс с Сашей.
– Я могу чем-то помочь? – спросила Кларк Макса.
– Надо проверить, все ли разместились. Внизу достаточно помещений, но некоторые из них сложно найти. Если кто-то растерялся, скажи, чтобы дождались меня. Я спущусь через несколько минут.
Кларк кивнула, взяла за руку Беллами и увлекла его вперед и вниз по первому лестничному пролету, узкие ступеньки которого, казалось, вели в самые недра Земли. В ту пору, когда они считали наземников врагами, им обоим уже довелось побывать в Маунт-Уэзер, но тогда им было не до любования местными красотами. А ведь тут была не какая-нибудь темная пещера, а выдержавший Катаклизм бункер, который спроектировали и построили лучшие инженерные умы Америки.
Беллами и Кларк спустились до первого, ярко освещенного жилого коридора, по обе стороны которого тянулись двери в спальни. В дальнем его конце стояла женщина, держа за руки двух испуганных девчушек.
– Вам нужна помощь? – спросила Кларк.
– Все комнаты заняты, – с ноткой тревоги в голосе ответила женщина.
– Не беспокойтесь, уровнем ниже есть целая жилая секция, – произнесла Кларк. – Если вы подождете тут, я сбегаю вперед и все выясню.
– Моя куколка устала, – сказала одна из девочек, поднимая деревянную игрушку. – Ей пора в кроватку.
– Это не займет много времени. Знаешь, что ты пока можешь делать? Расскажи моему другу про свою куколку.
– Что? – Беллами испепелил ее взглядом. – Я иду с тобой.
– Тебе не показаны дополнительные нагрузки. Это я как врач говорю.
Беллами округлил глаза, потом вздохнул и повернулся к девчурке.
– Ну, – донеслись до поспешно удаляющейся Кларк его слова, – как твоей куколке нравится охотиться? С копьем или с луком?
Кларк ухмыльнулась про себя, воображая растерянность, которая сейчас, наверное, появилась на лице малышки, сбежала еще на один пролет вниз и свернула туда, где, по ее предположению, должны были находиться спальни. Однако планировка этого этажа оказалась иной. Кларк пошла в противоположном направлении, но и в этом крыле все выглядело совершенно иначе. Дверей тут было меньше, и вообще казалось, что здесь, видимо, расположены склады для оборудования и продуктов. Неудивительно, что на первой же двери оказалась табличка, гласившая: УПРАВЛЕНИЕ ХОЗЯЙСТВОМ. ВХОД ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИСТАМ. С тех пор как какой-нибудь специалист открывал эту дверь, прошло не меньше ста лет, поэтому Кларк решила, что никому не будет вреда, если она заглянет туда одним глазком, и нажала на дверную ручку. Заперто.
Кларк подошла к двери на противоположной стороне коридора. Табличка на ней гласила: РАДИОСВЯЗЬ. ВХОД ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИСТАМ. Кларк замерла. Радиосвязь? Она никогда не задумывалась об этом прежде, но, конечно, люди, запертые в Маунт-Уэзер, нуждались в коммуникациях… вот только с кем? Даже если эта комната и использовалась, на всей Земле все равно не осталось никого, с кем можно было бы поговорить. Хотя… может быть, где-то есть и другие бункеры? Другие версии Маунт-Уэзер?
Кларк смотрела на дверь, и на задворках ее разума копошились странные мысли. Сразу и не скажешь, в чем тут дело, но что-то в этой табличке и в написанных на ней словах казалось неожиданно знакомым. Кларк подергала ручку, но и тут дверь была заперта.
– Кларк, ты нашла еще спальни? – слабо донесся до нее голос Беллами, в котором звучало легкое недовольство.
– Я тут! – отозвалась она и заспешила по коридору на его голос.
Когда все обустроились на новом месте и помощи больше не требовалось, Кларк и Беллами вместе с Максом, Уэллсом и Сашей отправились провести инвентаризацию имеющихся в бункере запасов. По дороге в здешний кафетерий Макс объяснил, что все это время Маунт-Уэзер поддерживался в порядке на случай экстренной ситуации вроде нынешней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сотня. Возвращение домой - Кэсс Морган», после закрытия браузера.