Читать книгу "Тайна ее сердца - Элизабет Хойт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он занимался производством джина.
— Что?
Мэггс открыла рот от изумления и ужаса. Она и представить себе не могла, что ее брат — сын маркиза — станет заниматься незаконным производством джина. Но зачем ему это? До женитьбы Гриффин слыл отъявленным повесой, но Мэггс знала, каков он на самом деле. В глубине души он был хорошим человеком. Человеком, который ни за что не стал бы заниматься столь ужасными делами. Разве он нуждался в деньгах? Но почему? Их семья владела землями и считалась весьма обеспеченной…
Внезапно ход мыслей Мэггс оборвался. Она вдруг поняла, что никогда не знала, в каком состоянии находятся финансы ее семьи. Ведь она леди. А леди не пристало интересоваться подобными вещами, ибо это в высшей мере неприлично. Если ей нужно было новое платье, она никогда не спрашивала, могут ли они это позволить, потому что они могли.
Только вот могли ли?
Только теперь Мэггс начала припоминать разные, казалось бы, ничего не значащие мелочи. Например, однажды мама предложила ей купить менее дорогой полосатый шелк вместо вышитого. Мэггс полоски нравились гораздо больше, поэтому она не задумалась над предложением матери. А еще она вспомнила, какой раздражительной стала однажды их модистка. Она настаивала, что ей до сих пор не заплатили. Мама тогда сказала Мэггс, что это ошибка. А что, если нет?
Что, если ее семья испытывала финансовые трудности, а она об этом даже не подозревала?
— Гриффин до сих пор занимается бизнесом в Сент-Джайлзе? — пристыженно спросила она.
— Нет. — Годрик покачал головой. — Он покончил с этим еще до женитьбы. Вернее, его винокурня сгорела.
Мэггс растерянно кивнула:
— Я рада. Но если ему нужны деньги, откуда он их берет теперь?
— Не знаю, — честно признался Годрик. — Последние пару лет мы нечасто общались. В любом случае приданого леди Геро вполне хватит, чтобы удовлетворить их нужды.
Внезапно Мэггс в голову пришла ужасная мысль.
— А как насчет моего приданого? Его нам хватит?
— Твой брат не дал за тобой приданого.
Глаза Мэггс округлились помимо ее воли.
— Но…
— Все в порядке. — Годрик вытянул вперед руки, предвосхищая возражения жены. — Денег у меня более чем достаточно. Мне никогда не было нужно твое приданое, Мэггс.
Наверное, она должна была обрадоваться. Но Мэггс раздраженно ткнула пальцем в кору дерева и тяжело вздохнула:
— Прости. Я ничего не знала. Должно быть, ты очень разозлился на моего брата, когда он потребовал, чтобы ты на мне женился.
Мэггс взглянула на мужа из-под полуопущенных век.
Однако Годрик лишь пожал плечами:
— Я уже говорил: я был зол на твоего брата, но не на тебя. В конце концов, мне не так уж трудно было на тебе жениться.
Слабое утешение все же лучше, чем никакого, думала Мэггс, ковыряя ногтем загрубевшую кору.
— И все равно я не понимаю. Почему он никогда не говорил мне о трудностях?
— Не знаю. — Годрик пожал плечами. — Думаю, он просто хотел тебя защитить.
Мэггс была не слишком высокого мнения о джентльменах, пытающихся защитить леди, держа их в неведении. Слава богу, Годрик рассказал ей о брате и его промысле.
Мэггс вздохнула и оттолкнулась от дерева.
— Наверное, мне стоит подняться к себе и спросить Даньелз, как скоро будут готовы мои новые платья.
Однако когда Мэггс проходила мимо мужа, он задержал ее, схватив за руку. Его пальцы были холодны, и Мэггс замерла. Она посмотрела на Годрика, и тот поспешно выпустил ее руку, как если бы обжегся о ее кожу.
Годрик облизал губы, и если бы Мэггс не успела его узнать, она подумала бы, что он нервничает.
— Вообще-то я пришел сюда, чтобы сказать тебе кое-что.
Мэггс выжидательно наклонила голову.
— Что же?
— Я решил… — Годрик посмотрел на жену прозрачными, точно кристаллы, серыми глазами, — что сегодня ночью выполню свой супружеский долг.
Итак, она получит желаемое. Годрика в своей постели. Тогда почему она так нервничает?
Раздался смех, и Мэггс в попытке сосредоточиться посмотрела на сцену, по которой с важным видом расхаживала симпатичная актриса в мужской одежде. Она остановилась, озорно посмотрела через плечо, произнесла какую-то остроту, и зрители вновь разразились смехом. Рядом с Мэггс хихикала Геро, и даже на губах Гриффина играла улыбка. Только Годрик не улыбался.
Возможно, он тоже нервничал из-за предстоящей ночи.
Вчетвером они восседали в элегантной ложе прямо над сценой в Хартс-Фолли. Внутри ложа была обита алым бархатом, а ограждение украшала позолота. Рядом стоял столик с пирожными, фруктами, орешками и сыром, и Мэггс подумала о том, как, должно быть, дорого арендовать подобную ложу. Если три года назад Гриффин и испытывал финансовые затруднения, то теперь этого не было заметно.
Но ведь и до женитьбы на Геро денег ему хватало.
Мэггс испустила тяжелый вздох, жалея о том, что не может остаться с братом наедине хотя бы на пятнадцать минут, и желая забыть о том, что по возвращении домой они с Годриком окажутся в одной постели.
Мэггс искоса поглядела на мужа. Сегодня на нем был костюм цвета кофе с золотой отделкой на обшлагах рукавов и карманах. Из-под сюртука выглядывал серебристо-голубой жилет, облегающий фигуру и подчеркивающий плоский живот. Мэггс лишь мельком видела Годрика без рубашки, и зрелище ее поразило. Интересно, как он будет выглядеть, когда полностью обнажится?
Судя по всему, Годрик почувствовал на себе ее взгляд и повернул голову. У Мэггс перехватило дыхание. Веки Годрика были полуопущены, скрывая от окружающих блеск проницательных серых глаз. Он смотрел на жену так, словно решал, каким именно образом ее съесть. Губы Мэггс приоткрылись помимо ее воли, и Годрик опустил глаза. Но потом вновь посмотрел на Мэггс, и та вдруг окончательно лишилась способности дышать.
Зрители разразились аплодисментами, и Мэггс едва не подскочила от этого неожиданно громкого звука.
— Принести вам мороженого, пока не начался второй акт? — спросил Гриффин.
Геро одарила мужа улыбкой.
— Да, если тебя не затруднит.
Гриффин кивнул, а потом настороженно посмотрел на Годрика.
— Присоединитесь ко мне?
Годрик удивленно вскинул брови, но поднялся с места.
Геро протянула руку.
— Кажется, я вижу своего брата. Пойдем поздороваемся?
— Да, конечно. — Мэггс встала, с беспокойством глядя вслед удаляющимся брату и мужу.
— Не волнуйся. — Геро подхватила подругу под руку, и они направились в противоположную сторону зала. В коридоре яблоку было негде упасть. Воспользовавшись антрактом, зрители торопились продемонстрировать наряды или попросту поприветствовать знакомых. — Годрик и Гриффин поладят.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна ее сердца - Элизабет Хойт», после закрытия браузера.