Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Секс лучше шоколада - Карен Робардс

Читать книгу "Секс лучше шоколада - Карен Робардс"

236
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 92
Перейти на страницу:

Она подняла на него глаза.

– Учти, я не собираюсь с тобой спать, – сказала Джули.

Лучше – не только для него, но и для нее самой – сказать об этом вслух, хотя и жаль было добровольно отказываться от такой перспективы. Сказав об этом вслух, она установила твердый запрет в своем собственном сознании, а кроме того, дала ему понять, что не будет никакого quid pro quo[1]и что ему нечего от нее ждать, кроме разумного денежного вознаграждения за выполненную работу.

Его губы сжались. Его рука крепче стиснула ее руку. Их взгляды встретились. В темноте невозможно было понять, о чем он думает, но его рукопожатие говорило о многом.

– Обычно считается хорошим тоном подождать, пока тебя попросят.

– Я просто хотела убедиться, что между нами царит полная ясность.

– Все ясно, как день.

Макс разжал пальцы, но она продолжала чувствовать тепло его пожатия, даже убрав руку на нейтральную территорию у себя на коленях.

– Вот и прекрасно. Я пошла.

Джули открыла дверцу, и в салоне автоматически зажегся свет. Она оглянулась через плечо и убедилась, что Макс наблюдает за ней. Выражение лица разгадать было невозможно, но его, безусловно, нельзя было назвать теплым и дружеским. Даже в приблизительной степени.

– Я свяжусь с тобой. Если что, у тебя есть мой номер, – сказал он, встретив ее взгляд.

Его голос звучал по-деловому. Очевидно, ее предупреждение возымело силу и установило между ними необходимую дистанцию. Но Джули, входя в дом, злилась и досадовала на себя за то, что ее вообще угораздило заговорить на эту тему.

ГЛАВА 14

Что-то пошло наперекосяк. Джули Карлсон не соблюдала расписания. Ей полагалось быть дома, в постели, видеть третий сон. Но вот уже вторую ночь подряд ее дома нет. Где ее черти носят? Если он не выполнит работу сегодня, придется отвечать головой.

После телефонного звонка Большого Босса в этом не осталось никаких сомнений.

– Чтоб дело было сделано сегодня, ты понял? И не вздумай еще раз облежаться. Я ясно выразился?

Он выразился настолько ясно, что Басту пот прошибал при одном воспоминании об этом разговоре. И вот он пришел, чтобы сделать дело. А ее опять нет на месте.

Баста уже прочесал весь дом в поисках какого-то разумного объяснения. Не было никакого послания на автоответчике, в чем он убедился перед тем, как вывел из строя телефон. Не было записки, прикрепленной магнитом к холодильнику, чтобы дать муженьку знать, куда она ушла. Автомобиль, которым снабдила ее страховая компания взамен украденного, стоял на месте в гараже, из средств передвижения отсутствовал только «мерс» мужа. Это означало, что либо она гуляет по улицам (это было настолько маловероятно, что Баста даже не потрудился проверять), либо кто-то за ней заехал.

Может, у нее в последний момент появился кто-то на стороне? Баста нахмурился, обдумывая такую возможность. Его эта мысль не особенно смущала. Пусть себе спит хоть со всеми мужиками расположенного неподалеку форта Джексон, если только это не помешает его планам. Баста считал себя деловым человеком и знал, что время – деньги. Его время было на исходе.

Как и терпение Большого Босса. При работе не стоило испытывать его терпение. Это была плохая политика. Если он опять разминется с ней сегодня – а к этому, по-видимому, все и шло, – у него будут проблемы.

Он заглянул в стенные шкафы, под кровати, даже в чертов холодильник, чтобы исключить возможность того, что она каким-то невероятным образом услыхала его, когда он входил, испугалась и спряталась. Разумеется, он ничего не нашел. Ровным счетом ничего.

Она не могла услышать его шагов. Ее просто не было в доме.

Ноздри ему уже щекотал влажный морской бриз Флориды. Ему бы сейчас полагалось быть уже в Ки-Уэсте, сидеть на балконе гостиничного номера и любоваться звездной ночью, держа в руке стакан рома с кока-колой и наслаждаясь сознанием добросовестно исполненного долга.

Вместо этого он сидит в темном, как пещера, кабинете в доме своей жертвы, играет, выключив звук, в детскую компьютерную игру, найденную в комнате для гостей, и с растущей в душе досадой ждет возвращения домой вышеозначенной жертвы.

На этот раз он приступит прямо к делу, не откладывая, как только она войдет в дверь. Если, конечно, он еще будет здесь к тому времени, как она вернется. Это ожидание стало сказываться на его нервах.

И вот надо же было такому случиться, что он так увлекся дурацкой игрой и начал с таким азартом бить по башке маленьких аллигаторов, что пропустил момент ее возвращения!

Внезапно вспыхнувший свет в холле чуть не вызвал у него инфаркт. На долю секунды Баста застыл в кресле от изумления. Его пальцы замерли на клавишах, взгляд устремился на открытую дверь, в которую хлынул сноп света. Потом инстинкт сработал, он нырнул через валик кресла вбок, спрятался в тени с таким расчетом, чтобы тяжелое кресло заслоняло его от двери, и осторожно выглянул, как ребенок, играющий в прятки.

К счастью, он сумел удержать в руке игрушку. Если бы он ее выронил, стук мог бы привлечь внимание жертвы.

Это была она. Несколько легких шагов, вздох, тень, промелькнувшая на фоне ярко освещенного четырехугольника двери… этого было довольно. Джули Карлсон вернулась. Баста знал это так же точно, как если бы увидел ее во весь рост при полном освещении на расстоянии вытянутой руки.

Он бросил быстрый взгляд на часы и довольно улыбнулся. На этот раз у него полно времени. От облегчения у него даже слегка закружилась голова. Его мать всегда говорила, что удача приходит к тому, кто умеет ждать.

Свет в холле погас так же внезапно, как и загорелся. Баста прислушался к ее шагам, затихающим на лестнице. Когда она добралась до верха, он перестал прислушиваться, осторожно открыл «молнию» на рюкзаке и спрятал внутрь игрушку. Он не мог ее бросить, на ней кругом остались его пальчики: пришлось снять перчатки, чтобы нажимать на миниатюрные кнопочки. К тому же он не закончил игру.

Баста выждал минут десять, чтобы дать ей время устроиться с комфортом, потом натянул перчатки, низко надвинул лыжную шапочку и выудил со дна рюкзака полуавтоматический пистолет «зигзауэр». Настал час веселья.


"Вернись к нему… "

Джули прислушалась к вкрадчивому внутреннему голосу и состроила рожицу своему отражению в зеркале ванной.

– Я бы с удовольствием, – ответила она вслух, – но спать с ним – это действительно не лучшая мысль.

Когда люди начинают беседовать с внутренними голосами, напомнила она себе, это верный признак того, что у них не все в порядке с головой.

Хотя, говоря по правде, ей очень хотелось последовать совету. Ее внутренний голос даже не подозревал, насколько осложнилась бы ее жизнь, если бы она к нему прислушалась.

1 ... 37 38 39 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секс лучше шоколада - Карен Робардс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Секс лучше шоколада - Карен Робардс"