Читать книгу "Игры с Шакалом - Барбара Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я, молча, кивнула в знак согласия.
— И что же все это означает?
— Я могу предложить вам лишь свою версию, мисс Харрис. Но я убежден, что она близка к истине. Скорее всего, в Луксоре ваша сестра познакомилась с Полом Джелксом, и оба действуют заодно. Арнольду Росситеру нужно то, что хочет продать Пол Джелкс. Мне кажется, что вы оказались меж двух огней.
— Если это не шакал, то, что же тогда собирается продавать Пол Джелкс?
— Мы считаем… — он заговорил вполголоса и огляделся, — мы считаем, что он собирается продать содержимое недавно обнаруженного захоронения.
В задумчивости я помешивала кофе до тех пор, пока тот не остыл. Стук колес доносился откуда-то издалека. Я не обращала внимания на яркие зеленые и желтые цвета, мелькавшие мимо окна, пытаясь вспомнить, что мне довелось читать о древнеегипетских захоронениях. Но в голову ничего не приходило.
— Я ничего не слышала о том, что обнаружено захоронение.
— В том-то и все и дело, разве вы не понимаете? Это секрет. На самом деле об этом никто не знает. По правде говоря, я даже не уверен в том, что обнаружено какое-то захоронение.
— Вы хотите сказать, что захоронение могло быть обнаружено, но они об этом помалкивают?
— Мы так считаем.
— Но зачем держать это в секрете?
— Видимо, чтобы первооткрыватель мог продать содержимое такому типу, как Арнольд Росситер, и уехать из страны, обогатившись.
— Но Джелкс ведь сам мог бы легко продать содержимое захоронения, разве не так? Зачем понадобился ему Росситер?
— Мисс Харрис, все найденное в египетских песках принадлежит египетскому народу. В прошлом египетские сокровища оптом экспортировались в музеи мира, а нашей стране доставались лишь жалкие крохи. С тех пор изданы законы, и люди вроде меня назначены следить за тем, чтобы эти законы соблюдались. Мы не желаем, чтобы наше наследство тайно переправлялось в какую-нибудь зарубежную страну. Когда ведутся раскопки захоронений, это делается под бдительным оком египетского правительства. А решение о любом вывозе древностей из страны принимается в управлении по делам древностей. Что и говорить, найдутся нечистые на руку люди, которые готовы пренебречь этими.
— Итак, вы думаете, что Пол Джелкс обнаружил место захоронения, подобное гробнице Тутанхамона, и пытается контрабандой вывести сокровища?
— Или, по крайней мере, продать сокровища такому субъекту, как Росситер, который потом тайно вывезет их из Египта.
— А Адель? Какое она имеет отношение к этому?
Ахмед Рашид пожал плечами.
— Не знаю. Вероятно, она не подозревает о том, что происходит. Скорее всего, Джелкс уговорил ее отправиться на Хан аль-Халили и узнать, во сколько оценивается шакал, сказав ей, что у него имеется небольшая коллекция предметов, которую ему хотелось бы продать. Не знаю.
— Затем она встретилась с Джоном Тредвеллом, потом позвонила мне и исчезла после того, как выслала шакала по моему адресу.
— Мисс Харрис, это всего лишь предположение, но пока у нас больше ничего нет.
— Послушайте, Адель, может быть, не знает Джелкса. Скорее всего, она этого шакала нашла или купила в Луксоре.
— Тогда зачем ей ехать в Рим на встречу с мистером Тредвеллом?
— Что затеял Арнольд Росситер? Он же вполне мог согласиться на предложение Адели в Риме и купить шакала. Что случилось?
— Мы не знаем. Она показала шакала Джону Тредвеллу, вероятно, чтобы убедить того, что на месте захоронения еще много сокровищ, затем исчезла, но неизвестно почему. Когда вы появились в Риме с шакалом…
Я едва заметно улыбнулась.
— Догадываюсь, что вы, должно быть, подумали. Извините за то, что нагрубила вам, мистер Рашид. Жаль, что вы мне раньше не сказали об этом.
— Разве я мог? Сначала, в Риме, я не доверял вам. У меня не было полной уверенности, что вы сестра Адели Харрис. Вы вполне могли быть заодно с Арнольдом Росситером. Я подумал, что здесь есть какой-то подвох, раз вы путешествуете вместе с Джоном Тредвеллом. Но после того как его убили и вы оказались в моем доме, я начал верить вам. А теперь не сомневаюсь, что вы говорите правду.
— Спасибо.
Я тяжело вздохнула и огляделась. Еще несколько пассажиров пришли в вагон-ресторан и весело болтали. Поезд сделал короткую остановку в местечке под названием Дендера. На моих часах было семь.
— Где мы остановимся в Луксоре, мистер Рашид?
— Сначала отправимся в гостиницу. Затем я переговорю с двумя агентами, которые в Луксоре работают на меня. Посмотрим, вышли ли они на след вашей сестры и могут ли сказать, где она. Если нет, думаю, мы сами проведем расследование на базарах Луксора.
— Я нервничаю. Там обязательно будет Арнольд Росситер. Объясните, мистер Рашид. Почему они охотятся и за шакалом, и за мной?
— Наверно, они думают, что эта вещица выведет их к месту захоронения. Некоторые климатические особенности могут проявиться на древних предметах и тем самым выдать место захоронения. Разные династии фараонов производили захоронения в различных местах. Мисс Харрис, им нужно место захоронения, а не ваша сестра. Они следят за вами, чтобы выйти на Адель, которая, как они надеются, приведет их к месту захоронения.
— Вы тоже на это надеетесь.
— Да.
— А что будет, если они найдут место захоронения?
— Вы им больше не понадобитесь.
— Но я ведь могу сообщить об этом властям.
— Только в том случае, если вам сохранят жизнь.
Его слова не удивили меня. Я уже сама пришла к такому выводу. Если бы Арнольд Росситер нашел место захоронения без моей помощи, тогда было бы удобно «убрать меня с дороги», чтобы я не смогла обратиться к властям. И, как ни странно, я отнеслась к этой мысли совершенно спокойно.
— Зачем он убил Джона Тредвелла?
Ахмед снова пожал плечами. Как раз это и раздражало меня больше всего — скудный объем информации, в общем, сплошные белые пятна…
Нам придется побыстрее заполнить их.
Я устроилась поближе к окну, когда поезд стал приближаться к Луксору. Ахмед ушел в свое купе готовиться к выходу, так что мне удалось провести несколько минут наедине со своими мыслями. Я верила всему, что он говорил, даже самым странным и невероятным фактам. Вдруг я прониклась к нему полным доверием и даже рассчитывала на то, что он меня спасет. Он должен найти Адель и уберечь нас от Росситера. Как-никак это ведь его работа.
Поезд снова замедлил ход. Впереди показался дорожный знак, на нем по-английски и по-арабски было написано «Кус». Из окна была видна бесплодная пустыня и унылый ландшафт. Мы пересекли Нил еще в Дендере и сейчас находились на правом берегу реки, на ее восточной стороне. Луксор располагался на восточном берегу, до него осталось ехать считанные минуты. Я смотрела в окно. Здесь начинались египетские пески, кишевшие скорпионами, кобрами, грифами и дикими шакалами. Местами через жесткий песок пробивалась коричневая сорная трава. Кактусы боролись за выживание со страшной жарой и засушливостью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры с Шакалом - Барбара Вуд», после закрытия браузера.