Читать книгу "Сердце Феникса - Мэтью Гэбори"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Альгар упер руки в бока и наклонил голову набок.
– Очень может быть.
Потом, не колеблясь ни секунды, он приблизился к ней, так что острие ее меча уперлось ему в грудь.
– Ну а теперь ты мне поверишь?
Плечи драконийки опустились, свободным движением она сложила оружие.
– Да. Теперь я могу тебе доверять.
– Пойдемте, – заключил Альгар, на ходу поднимая свой топор с земли, – мы отведем вас в наш лагерь.
Януэль бросил растерянный взгляд на Шенду, которая в ответ только пожала плечами.
Перейдя через перевал, они дошли до реки. На берегу Януэль с изумлением увидел несколько дюжин палаток, у которых бодрствовали горцы с суровыми лицами.
– Племя Сендахар, – пояснил Альгар, указывая на скопление палаток на противоположном берегу. – А здесь наше племя – Форден. А скоро должны прибыть и горцы из племени Сахорн.
– А что происходит, Альгар? – спросила Шенда. – Зачем все это?
– Потерпите, – уклончиво ответил он, поднимая медвежью шкуру, закрывавшую вход в шатер.
Они вошли за ним. Внутри при свете одной-единственной свечи молодая женщина кормила грудью ребенка.
– Выйди, – сказал ей Альгар. – Нам нужно поговорить.
Она покорно подчинилась, прикрыла грудь и вышла с ребенком из шатра.
– Это моя жена, – пояснил Альгар. – Если понадобится, я за нее жизнь отдам. – Он положил топор, сел на волчью шкуру и знаком предложил беглецам сделать то же самое. – Я рад, что Грифоны не смогли вас выследить. У всех перевалов, за которыми нам было поручено следить, вас ждали наши люди.
– Почему, Альгар? – спросила Шенда, усевшись скрестив ноги.
Януэль сел рядом с ней и принялся рассматривать смуглое лицо хозяина жилища.
– А почему не подчиниться приказу империи? – заметил он, почесывая каштановую бороду. – Теперь пришло время отстаивать то, что принадлежит нам. Император был вынужден терпеть наше присутствие в горах, потому что ничего другого ему не оставалось: укротить нас стоило бы ему половины армии. Поэтому он попытался задавить нас.
– Я не понимаю тебя. Во все времена горцы верно служили империи.
– До тех пор, пока на трон не вступил тот император, который по крови был недостоин его занимать.
– Неужели ты хочешь, чтобы я поверила, что ты придаешь этому какое-то значение?!
– В этом случае – да. В его жилах текла наша кровь.
За этими словами последовало долгое молчание.
– Горец… – пробормотал Януэль, повернувшись к Шенде, которая была удивлена не меньше, чем он.
– Он предал своих, – продолжал Альгар, – он плюнул на могилы наших предков, чтобы получить титул имперского рыцаря. Он был превосходным воином, вероятно лучшим среди нас. Но власть его околдовала, ослепила…
– Почему вы его не разоблачили?
– Когда мы поняли, что его душа погибла, мы пробовали открыть правду. Сюда нагрянули жрецы, выслушали нас, но не поверили. Постепенно он устроил так, что сюда, в отроги этих гор, стали прибывать все новые поселенцы, отнимать у нас земли и дичь. Кончилось тем, что несколько племен в отместку пожгли их дома. Тогда пришли солдаты. У нас не хватило смелости, да простит мне Красный Волк, дать им отпор и развязать братоубийственную войну.
– Да осенит пламя Феникса ваши очаги за то, что вы так поступили, – прошептал Януэль.
Альгар скрестил руки на груди и перевел тяжелый взгляд на Януэля:
– Я до сих пор не знаю, было ли верным это решение. В любом случае даже Красному Волку не под силу переписать историю. Трупы поселенцев вскормят землю и диких животных. Природа вместе с горцами империи Грифонов восстановит справедливость. – Он ударил себя кулаком в грудь и добавил: – Наши топоры слишком долго оставались без дела.
– Хаос… – произнес Януэль, загипнотизированный бликами, игравшими на бронзовом медальоне вождя.
– Что?
– Вы ускорите движение империи к хаосу и тем самым поможете Харонии.
Лицо Альгара побагровело от гнева.
– Харонии? – возмутился он. – Ты обвиняешь меня в том, что я сообщник харонцев?
– Тела убитых вами, – с трудом проговорил Януэль, – будут питать не эти древние горы, а Харонию. Вы оставите вашим детям землю, заполоненную харонцами.
Альгар выпрямился и сжал кулаки.
– Хоть тебе и под силу управлять Хранителем, но ты оскорбил мой народ! – воскликнул он, хватаясь за топор.
Шенда поднялась и встала между ними:
– Остановись, он не хотел сказать ничего дурного. Вашим людям стоит учесть его слова.
Через плечо девушки Альгар бросил гневный взгляд на фениксийца.
– Мы, горцы, никогда не шли на сделки с харонцами! – сказал он, плюнув на землю.
– Я не это имел в виду. Я просто хотел сказать, что, может быть, стоило предупредить поселенцев о ваших намерениях и дать им возможность покинуть эти места. Мне показалось, что вы жаждете кровавой мести.
Альгар уже вроде бы успокоился, пожав плечами, он ответил:
– Я выхожу из себя, когда при мне произносят имя этих проклятых существ. – Он снова сел и продолжил: – Но нам не избежать кровопролития, поверь мне. Оскорбление будет смыто кровью.
– Вы… – начал Януэль.
– Прекрати, – оборвала его драконийка. – Мы в гостях.
Януэль несколько секунд колебался, но предпочел замолчать. Момент был действительно неподходящий. Им следовало радоваться, что их приняли с распростертыми объятиями те, кто должен был бы выдать их преследователям.
– Альгар, – сказала драконийка, – нам нужно как можно быстрее спуститься в долину. Ты можешь дать нам проводника?
– Я могу сделать даже больше. Следующей ночью мои воины отправятся к форту, под охраной которого находятся земли поселенцев. Это меньше чем в одном лье от долины. Они вас проводят.
– Мы тебе очень признательны.
– Все мои собратья благодарят вас за то, что вы положили конец царствованию этого императора. Ваши имена будут шептать у алтарей наших предков.
Они искренне улыбнулись друг другу.
– Теперь нам нужно отдохнуть, – заключила Шенда.
– Чувствуйте себя как дома.
С наступлением ночи они покинули лагерь. Небо было угрожающе темным, луна едва угадывалась сквозь пелену растрепанных облаков. Девять воинов из племени Форден отправились в путь вместе с Шендой и Януэлем. Так как они шли в разведку, то оделись как подобало случаю: легко, оставив голыми руки и ноги, а вместо топоров заткнув за пояс длинные ножи.
Вопреки настояниям Шенды Януэль остался в прежней одежде. Разорванная во многих местах, она все же много для него значила, он и помыслить не мог отказаться от нее, несмотря на то что это увеличивало опасность быть узнанным. Впрочем, предложенный горцами запас провизии, состоявшей в основном из сушеного мяса и ягод, он принял с большой благодарностью. В знак своего расположения Альгар преподнес ему сумку, сделанную из выделанной шкуры волка, которую Януэль повесил через плечо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сердце Феникса - Мэтью Гэбори», после закрытия браузера.