Читать книгу "Вторая клятва - Сергей Раткевич"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Магда вздрогнула. Представившаяся ей картина была столь ужасна, что требовала немедленного вмешательства. И грозного возмездия.
Чаша терпения переполнилась. "Видать, этому обормоту я нужна больше, чем кому-либо другому в замке. Если я не вмешаюсь, он и впрямь вступит на гибельный путь".
Ужасная Магда решительным шагом следовала обратно. Заговор вступал в завершающую фазу.
* * *
Если добавить в воду немного грязи, ею можно довольно успешно рисовать на стене. Только не сообщайте об этом кому-нибудь вроде Магды, если не хотите быть немедленно четвертованными.
К приходу Магды Эрик как раз успел нарисовать фаласского ослика. Ослик задумчиво мочился в ночной гор шок. Завидев сие невероятное изображение, Магда вскрикнула, подобно раненой птице, всплеснула руками и яростной львицей бросилась вперед.
Эрик театрально схватился за голову и пустился бежать.
— Вот я тебе покажу, дрянной мальчишка! — рычала Ужасная Магда, гонясь за ним. — Узнаешь у меня, как стену пачкать!
— Так значит, дело в том, что Эрик просто перепачкал ее неправильно! — восхищенно хихикнул подглядывающий из-за портьеры Роджер. — А если бы правильно, то и вопросов бы не было!
— Слышишь же, что она орет? — улыбнулся подглядывающий с другой стороны Джон. — Надо было у нее спросить, как именно следует пачкать, и она бы объяснила.
— Так вот почему она всех чистоту наводить заставляет! — продолжал Роджер. — Потому что пачкают неправильно!
Эрик удирал не торопясь. В его задачу вовсе не входило загнать пожилую женщину до смерти. Равно как и сбежать от нее. Нет, она должна была следовать за ним. Следовать за ним, никуда не сворачивая и не отставая. Следовать за ним, одетым в плащ, не отличимый от плаща милорда герцога. Так. Этот коридор. И этот. Не торопиться. Только не спешить. Ага. Вот и колокол. Время. Значит, милорд герцог уже переступил порог заранее выбранной комнаты. Сел за стол, спиной к двери. Открыл шахматную коробку. Начал выставлять фигуры. Сперва белые. Потом черные. Герцог часто играет в шахматы сам с собой. Ему так легче думается. А то, что он выбрал именно эту комнату, так на то он и герцог, чтоб решать, где ему сегодня в шахматы играть хочется. То ли у себя в кабинете, то ли еще где… В конце концов, это его замок. Где хочет, там и сидит. А что у них с Эриком плащи похожие… мало ли что? Совпало так. Нужно дать его светлости сделать пару ходов. Всего пару ходов, а потом… Эрик оглянулся. Ужасная Магда слегка подустала.
— Стой! — тяжко выдохнула она, держась за бок. — Ты чего как маленький бегаешь? Думаешь, я на тебя управу не найду? Все равно ведь поймаю, и тогда хуже будет!
Эрик сделал вид, что рисует пальцем на стене какую-то закорючку. Это мигом придало Магде новых сил. Она зарычала от гнева и бросилась на него. Эрик вновь схватился за голову и бросился прочь… по коридору, в котором располагалась та самая комната, где спиной к двери сидел Его Светлость милорд герцог, одетый в точно такой же, как у Эрика, плащ. Фурия гналась за ним по пятам. Он влетел внутрь и захлопнул дверь за собой. А потом мигом нырнул под стол.
И едва успел. Дверь вновь распахнулась. На пороге, тяжело дыша, стояла Ужасная Магда. А человек, который от нее убегал, наглец, перепачкавший стену, преспокойно сидел за столом, повернувшись к ней спиной. Он даже не вздрогнул.
Герцог усмехнулся, натянул капюшон на самый нос и передвинул шахматного коня с одного поля на другое.
— Да как ты смеешь! — Ужасная Магда решительно бросилась в атаку. — Расселся здесь! Весь замок перемазал, а теперь сидит! — Она ухватила сидящего за шкирку и принялась яростно его трясти. — Я из тебя всю душу вытрясу, обормот! Ты у меня пол и стены языком вылизывать будешь, мерзавец!
— И вам добрый вечер, — поворачиваясь к ней, сказал Герцог Олдвик. — Будьте так добры, отпустите мой плащ. Воротник помнется.
* * *
— Пойдем отсюда, — шепнул Шарц. — Больше здесь ничего уже не покажут.
Он потянул Полли за руку, и они тихонько покинули свой наблюдательный пункт. Кроме Эрика, их никто не услышал.
— Боже, — благоговейно прошептала Полли через некоторое время. — Это и в самом деле стоило того! Более чем! Это просто необходимо было увидеть.
— Зрелище и впрямь занимательное, — пожал плечами Шарц. — Впрочем, скорее непристойное.
— Просто ты всегда был сильным, — вздохнула Полли. — Тобой никогда не командовало… такое… Но… Я думала, она умрет, такое у нее лицо сделалось!
— Я тоже этого опасался, — кивнул Шарц. — Сердечного приступа или спазма сосудов головного мозга. Потому и согласился удовлетворить твое любопытство. Вдруг ее пришлось бы спасать?
— Как видишь, она крепкая, — фыркнула Полли. — "Простите, Ваша Светлость, я обозналась!" И все.
— Положим, не все, — качнул головой Шарц. — У Его Светлости наконец-то появился повод провести с ней воспитательную беседу. А он в отличие от миледи когда-то командовал воинами. И добивался повиновения. Так что, думаю, жизнь в замке переменится к лучшему.
— Хотелось бы надеяться, — сказала Полли. — А то знаешь, как всех жалко?
— Моя вина, — вздохнул Шарц. — Кому, как не шуту, нужно было поставить ее на место? Вот только… гномом я родился, гномом и помру, кем бы меня там еще ни числили. Любая женщина — святыня, а уж пожилая… Поднять руку на Мудрую Старуху? Да проще под вагонетку броситься!
* * *
— Здорово развлеклись, — сказал Джон.
— Да, замечательно, — улыбнулся Роджер. — И Его Светлость доволен.
— А уж как Ее Светлость довольна, — добавила Кэт. — и все служанки и слуги тоже. Они — в первую очередь.
— Одна Магда недовольна, — хихикнул Джон.
— Она уехать хотела, — сказала Кэт.
— Ну и пусть бы себе ехала, — фыркнул Роджер.
— А герцог ее не отпустил, — сообщила Кэт. — Но это еще не самое интересное.
— А что — самое? — спросил Джон.
— Эрик с ней помирился.
— Как? — потрясенно выдохнули мальчишки.
— Не знаю, — покачала головой Кэт. — Как-то. Знаю лишь, что он выпросил у герцога бутылку самого крепкого вина и пошел к ней. И они всю ночь его пили. А к утру помирились.
— Она пьет вино? — удивился Роджер. — Никогда бы не подумал.
— Так ведь и Эрик не пьет, — сказал Джон.
— Мне почему-то кажется, что нам всем троим есть над чем подумать, — сказала Кэт. — Во всяком случае, папа сказал бы именно так.
— Мало того, что ты маму постоянно заменять пытаешься, — проворчал Джон. — Так теперь еще и папу?
— А разве я не права?
— Права, конечно, — пробурчал Джон. — Хочешь сказать, нам перед ней тоже извиниться надо?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая клятва - Сергей Раткевич», после закрытия браузера.