Читать книгу "Мост длиной в любовь - Энн Вулф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грэма Фэрроуза и Джада Оснаса уговорить принять участие в шоу можно было лишь одним способом — предложить интересную и требующую особого подхода работу, что я и сделал, разумеется не без помощи „менеджера“ Дагласа Скотта, актера, приглашенного одним моим приятелем, которого вы уже хорошо знаете.
Конечно, мне нужны были помощники, которые не только информировали бы меня о непредвиденных ситуациях, но и помогали бы эти ситуации создавать. Этими помощниками стали Лилланд Тиглер — студент-психолог, которого мне порекомендовал один из моих коллег, и Карл Рэдклиф — сценарист, мой хороший знакомый, мечтавший самостоятельно снять триллер по мотивам реальных событий.
Заручившись вашим согласием, мы с мистером Эдвардом Стархеймом отправили вас на остров. Обо всем, что происходило дальше, вы уже знаете.
Карл Рэдклиф и Лилланд Тиглер исправно помогали мне воплощать в жизнь ваши самые большие страхи. Что же касается Лилланда, то могу сказать, что его увлечение мисс Такер не было мною запланировано, поэтому ему было довольно трудно изображать покойника, зная о том, что любимая женщина будет в отчаянии, когда обнаружит в пещере его хладный труп…
Карлу Рэдклифу тоже было не очень-то легко ужиться с мыслью о том, что Грейс Митчелл, которой он не на шутку увлекся, придется просидеть целый день в запертой комнате. Ноя пообещал ему, что буду неусыпно наблюдать за состоянием Грейс и, если это будет необходимо, вмешаюсь в эксперимент.
Труднее всего оказалось со страхами отважной школьной учительницы мисс Притчард. Ее страх носил скорее абстрактный характер. Поэтому мне — да простит меня мисс Притчард! — пришлось воспользоваться фотографией ее отца, которую я когда-то попросил Диану принести на наш сеанс.
Именно эта старенькая фотокарточка помогла загримировать Карла Рэдклифа и сделать из него призрак, который мисс Притчард увидела в зеркале и на побережье моря. Не удивляйтесь, мисс Притчард, Карлу не составило труда проскользнуть в потайную дверь, которую рабочие сделали в стене, и скрыться до того, как доктор Фэрроуз включил в комнате свет.
Что касается самого мистера Фэрроуза, то пугать его даже не пришлось. То, что происходило на его глазах, то, в чем он участвовал каждый день, давало ему такую встряску, что я подивился его силе духа и выдержке.
Да, мне, циничному врачу, способному на такой чудовищный эксперимент, нет оправдания. Поэтому я прошу у вас прощения, но, если вы сочтете, что я достоин осуждения за свой поступок, что ж — вы вправе подать на меня в суд.
И все-таки, мои дорогие обновленные, я не жалею о том, что сделал. Я уверен, что волнения и тревоги, которые вы пережили на этом острове, не прошли даром.
Все вы стали другими людьми. Людьми, которые понимают и принимают свои ошибки. Людьми, которые признают свою вину, а не упиваются ею. Людьми, которые сделают все, чтобы не повторить этих ошибок впредь. Проще говоря, людьми.
С бесконечным уважением и любовью ко всем,
мистер Форсети, он же Джонатан Багвилл».
На остров мы с Грэмом приезжаем раз в год, каждое лето. Эдвард Стархейм любезно предоставляет нашей дружной компании свой личный самолет, которого, впрочем, очень скоро будет маловато, чтобы вместить всех нас.
Мажетта Спаулер и Джад Оснас уже подумывают путешествовать на остров со своими внуками.
Пока мисс Спаулер находилась на острове, «ее сокровище» успело воспользоваться своей свободой, и старушка не только примирилась с выбором сына, но и, как выяснилось, смогла быть вполне сносной свекровью.
Джад Оснас, вернувшись с острова, разыскал свою дочь и предложил ей вернуться домой. Изумленная дочь поначалу отказалась принять это предложение, но, увидев, что отец искренне просит ее об этом, все-таки ушла от мужа. К тому же сам Джад оставил свой дом и переехал к Мажетте Спаулер — единственной женщине, готовой терпеть его вредный характер и дурную привычку крутить в руках сигарету.
Вскоре дочка мистера Оснаса развелась с первым мужем и вышла замуж за замечательного молодого человека, который не заставил своего ворчливого тестя долго дожидаться внуков.
Лив Такер родила своего первенца уже через восемь с половиной месяцев после возвращения из нашей знаменательной поездки. Мы не стали задавать бестактных вопросов Лилланду, ограничившись лишь поздравлениями и подарками. Свадьбу Лив и Лилланд сыграли уже после рождения первенца — миссис Тиглер в обычной своей манере заявила, что не хочет выглядеть на свадебных фото жирной коровой.
Карл Рэдклиф и Грейс Митчелл решили подождать с детьми, поскольку оба они люди творческие и постоянно заняты вопросами, имеющими к обыденности мало отношения. Карлу удалось снять фильм, посвященный нашим приключениям, и он имел успех. Грейс по-прежнему увлеченно пишет книги, посвященные различным верованиям. На этот раз она увлеклась полинезийской мифологией, и я не исключаю, что нашу компанию в один прекрасный день занесет на Муреа или Бора-Бора.
Клеманс Стархейм… О нем мне, пожалуй, писать сложнее всего.
Предположения Грэма относительно того, что Клем питает ко мне не только дружескую симпатию, вскоре подтвердились. Когда мы вернулись с острова, Клеманс поспешил заговорить со мной о Грэме Фэрроузе. Что я могла ему сказать? Конечно, чистую правду. И хотя она ранила моего друга, он все же нашел в себе силы порадоваться за меня.
С мистером Эдвардом Стархеймом, отцом Клеманса, мы познакомились сразу по возвращении с острова. Он закатил по этому случаю огромный банкет, но Клеманс согласился принять в нем участие лишь после того, как заставил отца извиниться перед нами за все, что нам пришлось пережить в ходе эксперимента Джонатана Багвилла.
Что касается глупых шуток, то Клеманса вряд ли что-то исправит. К счастью, он встретил девушку, которая обладает чувством юмора не менее странным, чем его собственное. Мы с Грэмом от души смеялись, представляя себе, как любимая Клеманса подкладывает ему на подушку имитацию зажженной сигареты, а он приносит ей на завтрак тарелку со взбитыми сливками и своим любимым пауком, которого забрал с собой с острова.
Подавать в суд на психоаналитика Джонатана Багвилла мы, хорошенько подумав, не стали. Конечно, его поступок заслуживал порицания, но разве мы в конечном итоге не получили приз, обещанный в начале путешествия? Если бы не «Остров Обновленных», кто знает, как сложилась бы наша дальнейшая жизнь… Поэтому мы ограничились тем, что взяли с нашего «бога правосудия» обещание, что участники его нового проекта будут предупреждены о том, что это эксперимент.
Грэм, мой любимый доктор, возобновил свою врачебную практику. Он бросил пить и клянется, что скоро выбросит из своих потайных мест все сигареты. Его взяли в солидную клинику, где он пропадает целыми днями. Я стараюсь не скучать, да и можно ли соскучиться на моей работе?
Когда я вернулась из поездки, дети были обрадованы так, что едва не задушили меня в объятиях. Конечно, от меня требовали рассказа о моем путешествии. И тогда я рассказала легенду о норвежском великане, который строил мост для своей возлюбленной и превратился в камень.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мост длиной в любовь - Энн Вулф», после закрытия браузера.