Читать книгу "Последнее дело Пуаро - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я был изумлен. Всем хорошо известно, что многие мужчиныпосле смерти своих жён отнюдь не унывают. Но так откровенно говорить об этом —просто кощунство.
По моему лицу он, видимо, понял, что происходит у меня вдуше, но не смутился.
— Правда глаза колет, — сказал он, — но зато не надоговорить лишних слов.
— Вам совсем безразлично, что ваша жена покончила жизньсамоубийством? — резко спросил я.
— Откровенно говоря, — задумчиво произнёс он, — мне в это неверится. Маловероятно…
— Что же тогда, по вашему мнению, произошло?
Он схватил меня за руку.
— Я не знаю и не думаю, что хотел бы знать. Понимаете?
Я уставился на него. Глаза его были жёсткими и холодными.
— Не желаю знать, — вновь повторил Фрэнклин. — Меня это неинтересует. Понятно?
Я ничего не понял. Это мне ужасно не понравилось.
3
Не знаю, что случилось, но однажды я заметил, что СтивенНортон что-то задумал. После дознания он стал необычайно молчалив, ходил,устремив взгляд в землю, и о чём-то постоянно думал, морща при этом лоб. У негопоявилась привычка ерошить волосы. Делал он это неосознанно. Погруженный всебя, он рассеянно отвечал на вопросы. Наконец, меня осенило, что его,несомненно, что-то беспокоит. Я попытался его расспросить, поинтересовался, неполучал ли он какие-нибудь плохие вести, но Нортон всё отрицал. Какое-то времявопросов я больше не задавал.
Вскоре мне стало ясно, что он пытается окольными путямиузнать моё отношение к какому-то делу.
Как-то раз, немного заикаясь — явный признак его волнения,он выпалил мне явно надуманную историю по вопросам этики.
— Знаете, Гастингс, удивительно просто сказать, чтоправильно, а что нет, но когда доходит до дела, всё совсем иначе. Я хочусказать, что каждый может столкнуться с чем-то или увидеть что-то, непредназначенное для его глаз. Просто случайность, которая не принесет емуникакой выгоды, а если он вдруг увидел что-то важное? Понимаете, что я имею ввиду?
— Боюсь, что нет, — признался я.
Нортон вновь нахмурился, взъерошил волосы.
— Это так трудно объяснить. Ну, скажем, вы случайно что-тоувидели в частном письме, открыли его по ошибке. Вы начали читать, полагая, чтооно адресовано вам, дочитали его до конца и тут поняли, что оно предназначенодругому. Может же такое случиться?
— Конечно, может.
— Вот мне и хотелось бы знать, что делать в этом случае.
— Ну, — задумался я, — можно пойти к этому человеку исказать: «Извините, но я по ошибке вскрыл ваше письмо».
— Всё не так просто. Видите ли, Гастингс, вы могли прочитатьчто-то сугубо личное, что…
— Может вызвать его недовольство. Это вы имеете в виду? Вэтом случае вам придётся выкручиваться, говорить, что письмо вы не читали, таккак сразу же обнаружили ошибку.
— Да…, — произнёс Нортон после некоторого молчания.Чувствовалось, что он так ещё и не пришёл к определённому решению.
— Хотелось бы знать, что же мне делать? — задумчивопродолжал он.
Я ответил, что даже не представляю, что ещё можнопредпринять.
Нортон нахмурился и сказал:
— Видите ли, Гастингс, ситуация ещё сложнее… Предположим,то, что вы увидели в письме, имеет особо важное значение для кого-то ещё,понимаете?
Терпение моё лопнуло.
— Нортон, я совсем не понимаю, чего вы добиваетесь. Вы что,собираетесь всё время читать чужие письма?
— Нет, конечно, нет. Я не это имел в виду, да и дело вобщем-то не в письме. Просто я хотел выяснить, что делать в подобной ситуации.Скажем, вы случайно что-то увидели, услышали или прочитали. Вы об этом молчите,до тех пор пока…
— Пока что?
— Пока это не является чем-то, — медленно проговорил он, — очём вы должны заявить.
Я взглянул на него с внезапно проснувшимся интересом.
— Послушайте, — продолжал он, — предположим, что вы что-тоувидели через... э... замочную скважину…
Одно это упоминание сразу же заставило меня подумать оПуаро!
— Допустим, — заикаясь, продолжал Нортон, — у вас быловполне достаточно оснований посмотреть в замочную скважину — из лучшихпобуждений.., и вы совершенно не ожидали увидеть то, что увидели…
На какое-то мгновенье я потерял нить его размышлений! Менявдруг пронзила мысль… Я вспомнил тот день, когда Нортон пытался в бинокльрассмотреть дятла. Я вспомнил его разочарование и смущение, его попытки отнятьу меня бинокль. И в этот момент я пришёл к заключению, что Нортон увидел то,что имело прямое отношение ко мне, наверное, это были Аллертон и Джудит. А есливсё не так? Если он увидел что-то другое? Вряд ли. Мысли об отношенияхАллертона и Джудит так преследовали меня, что я не мог думать ни о чём ином.
— Может быть, вы что-то увидели в бинокль? — резко спросиля.
Нортон вздрогнул, а затем вздохнул с облегчением.
— Как вы догадались, Гастингс?
— Это случилось в тот самый день, когда мы гуляли вместе сЭлизабет Коул, и вы увидели дятла, не так ли?
— Да, верно.
— Может быть, вы не хотели, чтобы я что-то увидел?
— Не совсем так, просто эта сцена не предназначалась ни длякого из нас.
— Что же это было?
— Стоит ли об этом говорить? — Нортон вновь нахмурился. — Вконце концов, это подглядывание. Я увидел то, что не предназначалось для моихглаз. Правда, всё получилось случайно… Вначале я действительно увидел дятла —прекрасный экземпляр, а затем…
Он замолчал. Я был заинтригован, необычайно заинтригован.
— Вы увидели что-то важное? — спросил я.
— Возможно, — медленно произнёс он. — Скорее всего. Даже незнаю.
— Это имеет какое-то отношение к смерти миссис Фрэнклин?
Он вздрогнул.
— Странно, что вы так говорите
— Значит, да?
— Может быть. Этот эпизод может бросить иной свет на.., этобудет означать… Чёрт побери, я не знаю, что делать!
Я стоял перед дилеммой. С одной стороны, я сгорал отлюбопытства, с другой, — понимал, что Нортон не желает открываться передо мной.В подобной ситуации я, наверное, чувствовал бы себя так же. Неприятно обладатьинформацией, полученной, как это принято считать, сомнительным путём.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последнее дело Пуаро - Агата Кристи», после закрытия браузера.