Читать книгу "Спаситель по найму. Преодоление - Алексей Фомичев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как известно, в последние дни разгорелись жаркие дебаты относительно инициативы Службы Надзора об изменении статуса приграничных территорий и введения особого режима за Большой грядой. Откровенное лоббирование интересов Экспедиционной группы и препятствование нормальной работе искательских команд в Степи вызвали бурю возмущения как у частных фирм и их наемных сотрудников, так и у чиновников Федерального комитета.
Глава Федерального комитета господин Атенара Стелоунг сообщил, что его секретариат подготовил официальный запрос канцлеру относительно произвола Службы Надзора и госканцелярии и их незаконных действий. А также требование отменить готовящиеся постановления. Также Стелоунг сказал, что канцлеру отослано официальное приглашение от имени комитета присутствовать на очередном заседании. Заседание должно было пройти сегодня, двадцать пятого маарбеката. Но по совершенно случайному совпадению, именно сегодня канцлер срочно отбыл в поездку, причем раньше запланированного срока. Наводит на размышления подобное совпадение, кое совпадением вовсе и не выглядит. Пожалуй, впервые в новейшей истории глава государства так откровенно манкирует своими обязанностями и приглашением высшего органа государственного управления. Весьма интересно услышать объяснение из уст самого канцлера или хотя бы его представителя в Федеральном комитете. Который также не явился на заседание. Следует ли считать, что Сталм нарочно затягивает решение вопроса о проблеме приграничных территорий и не является ли он сам инициатором этой идеи? Ответа пока нет, но, исходя из вышесказанного, к нему не так уж трудно прийти всем, кто способен работать головой…
Вновь подошел официант узнать, можно ли подавать заливное. Герман секунду подумал и попросил подождать несколько минут.
Потом открыл первую страницу газеты. «Столичный вестник». Орган управления печати и информации Федерального комитета. Понятно, что подобная статья могла появиться только в газете, не подчиненной канцлеру и госканцелярии. Смелая статья. И, похоже, правдивая.
Политические игры федерации Ветрова интересовали постольку поскольку. А вот причины отъезда канцлера – весьма. Выходит, никакой тревоги, бегства или иных поводов у Сталма не было. Чисто рабочее решение, продиктованное обстановкой.
Одно напрягает – если подготовка к походу на Степь и Хартемен ускорится, не ускачет ли канцлер к границе в ближайшие дни? Это было бы нежелательно, ибо достать его там, среди войск, гораздо сложнее.
«Пожалуй, у нас будет только один шанс – найти его в Менхисине. В Япруду за ним не успеем, экспресс Сталма идет в полтора раза быстрее курьерских поездов. А вот в Менхисине мы его и будем ждать…»
Принесли заливное. Герман отложил газету и принялся за кушанье, мысленно обдумывая план действий. Жаль, Кира нет.
По плану, он не должен покидать свое роскошное купе до Кобмака. Там они сойдут и сядут уже на следующий поезд.
Такие сложности из-за семейства Огнирга, дабы окончательно запутать следы. Если вдруг кто-то и спросит вдову, куда делся ее сосед, она искренне ответит: он ехал до Кобмака. А проводник это подтвердит.
Все вроде бы шло хорошо. Но сейчас следовало срочно решать, что делать дальше. Потом может быть поздно…
Курьерский поезд прибыл в Велтову точно по расписанию. Паровоз замер у перрона в тот самый момент, когда вокзальные часы пробили девять ударов.
На перроне встречал городской оркестр, сам глава магистрата, куча журналистов и большая толпа жителей. Когда проводники открыли двери вагонов, ударили барабаны и раздались аплодисменты.
Столь помпезный прием объяснялся легко – через час именно этот поезд первым пойдет по новой ветке «Велтова – Велирамед», окончание строительства которой отмечали всего два дня назад. Мало того, пассажирам именно этого поезда предстоит первыми пересечь каньон Алледа по новому мосту.
О грандиозном проекте писали все газеты, фотографии со строительства печатали чуть ли не каждую неделю. И вот теперь мост пропустит первый состав.
Событие действительно значимое, важное. Особенно если учесть, что длина моста – шесть лиг. А на строительство ушло три года.
Ради такого случая отправку задержали на сорок минут. Что никого не огорчило. Наоборот, пассажиры с удовольствием вышли на перрон, где были встречены цветами и аплодисментами.
В этой суете никто не обратил внимания на двух пассажиров, покинувших поезд, а затем и перрон и уехавших в город на колясках.
Их места в поезде заняли другие счастливчики, жаждавшие своими глазами увидеть мост и каньон.
Остановились опять в разных местах. Кир, как бизнесмен, занял роскошный номер в самой дорогой гостинице города. Герман снял комнату в частном доме, неподалеку от гостинцы.
Действовали по уже привычной схеме. Ветров поехал за билетами на поезд до Менхисина, а Кир – на встречу с местными поставщиками. Он пока продолжал игру в бизнес. Это и отличная маскировка, и деньги, причем весьма немалые.
Заодно Кир, пользуясь связями, осторожно выяснял, не идет ли за ними слежка. Все это маскировал под заботы о безопасности перевоза товаров и заботе о своем драгоценном здоровье. Все крупные дельцы имели налаженные контакты с полицией и были в курсе последних событий.
Дела заняли всю первую половину дня, и наемники встретились только во время обеда. Для этого выбрали неприметное заведение на одной из тихих улочек города.
Заведение им понравилось – все подходы просматриваются, людей внутри почти нет. И два запасных выхода на другую улицу.
Герман подошел к столу, когда Кир диктовал заказ официанту. Подождал, пока молодой парень отойдет, и бросил на стол свежую газету.
Кир вопросительно посмотрел на него.
– Глянь, – буркнул Герман, – кого мы вчера держали на прицеле.
Кир развернул газету. На первой странице фотография какого-то военного в парадном мундире. Лицом этот человек походил на канцлера.
– Торжественное мероприятие в стенах военного интерната! – прочел он. – Начальник Главного штаба армии его светлость генерал-аншеф Фердер Сталм выступил с приветственной речью перед собравшимися!
Кир посмотрел на друга.
– Фердер!
– Младший брат канцлера, главный вояка федерации! – скрипнул зубами Герман. – Сталм-старший слинял из столицы, убоявшись встречи в Федеральном комитете, а вместо себя подставил братца.
Кир пробежал глазами по тексту, задумчиво произнес:
– А ведь могли ошибиться. Они похожи, особенно со спины.
– Похожи! Ты представляешь, что было бы, если бы мы его убрали?! Канцлера тогда бы точно не достали.
Кир кивнул.
– Повезло. Радует другое – о нас никто ни слухом, ни духом.
– Это хорошо…
Герман прервал себя, видя, как подходит официант с подносом. Тот быстро расставил тарелки, хлебницу, бокалы, сказал, что горячее вот-вот подадут, и ушел.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спаситель по найму. Преодоление - Алексей Фомичев», после закрытия браузера.