Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Собиратель Костей - Джеффри Дивер

Читать книгу "Собиратель Костей - Джеффри Дивер"

752
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 125
Перейти на страницу:

Он сунул руку в карман, затем извлек ее оттуда, и щелчок выкидного ножа заставил девушку дернуться, как от удара током. Потом она расплакалась.

Nein, nein, nein!

Из его губ вырвалось шипенье, напоминавшее свист ветра в ветвях деревьев. Он нагнулся над Монелл и с сомнением в голосе произнес:

— Ханна, что же мне теперь делать?

Потом неожиданно он принял какое-то решение. Убрав нож и поставив девушку на ноги, он провел ее по коридору к двери черного хода. Той самой, со сломанным запором, из-за которого она уже несколько недель охотилась за герром Найсхеном.

Глава одиннадцатая

Настоящий криминалист — это человек сродни творцам эпохи Возрождения.

Ему приходится изучать ботанику, геологию, баллистику, медицину, химию, литературу, строительство. По высокому содержанию стронция в пепле он всегда определит, что тот образовался от сгорания сигнальной ракеты. Он знает, что «faca» по-португальски означает «нож», что жители Эфиопии при еде не пользуются посудой и орудуют только правой рукой. Ему известно, что пуля с пятью правыми нарезами не может быть выпущена из «Кольта», и еще многое-многое другое. Обладая такими знаниями, он может нащупать связь между подозреваемым и оставленными на месте преступления предметами.

Самое главное, что должен знать криминалист, это, пожалуй, основы анатомии. Как раз в этой области Линкольн Райм разбирался довольно неплохо. Особенно в последние три с половиной года, когда постигал все премудрости взаимосвязей нервов и костей.

Сейчас он смотрел на пакет с вещественными доказательствами, добытыми в котельной, который держал в руке Джерри Бэнкс.

— Эта кость ноги, — объявил он. — Не человеческая, значит, она не принадлежит следующей жертве.

Это было костяное кольцо, ровно отпиленное, двух дюймов в диаметре. На кости остались следы пилы и немного крови.

— Животное средних размеров, — продолжал Райм. — Крупная собака, овца или коза. При жизни, как я полагаю, животное имело вес около ста-ста пятидесяти фунтов. Давайте все же убедимся, что и кровь на кости принадлежит не человеку и что следующая жертва тут не при чем.

Бывали случаи, когда преступники забивали свои жертвы до смерти костями или использовали их вместо ножей. Райму в свое время пришлось трижды расследовать подобные случаи. Оружием тогда служили нога теленка, оленя, а в одном особенно неприятном случае это была локтевая кость самой жертвы.

Мел Купер быстро подготовил реактивы для проведения анализа крови.

— Придется немного подождать, прежде чем будут готовы результаты, — извиняющимся голосом пояснил он.

— Амелия, — снова заговорил Райм, — может быть, ты сама нам поможешь. Возьми вон ту лупу и внимательно посмотри на кость. Скажи нам, что интересного ты увидишь.

— Разве здесь не нужен микроскоп? — удивилась девушка.

Райм уже думал о том, какие отговорки она отыщет на этот раз, чтобы отказаться, но Сакс шагнула вперед и с любопытством принялась изучать кость.

— Нет, иначе будет слишком сильное увеличение, — объяснил Райм такой выбор инструмента.

Она надела бинокулярную лупу и склонилась над эмалированным подносом. Купер направил свет настольной лампы, чтобы Амелии было лучше видно образец.

— Обрати внимание на сам срез, — поучал Райм. — Он ровный или там имеются зазубрины?

— Достаточно ровный.

— Значит, использовалась электрическая пила.

Сам Линкольн задумался о том, было ли животное еще живо на тот момент.

— Есть что-нибудь необычное?

Сакс еще раз осмотрела кость со всех сторон:

— Не знаю. По-моему, нет. Ничего особенного, самая обыкновенная кость.

Как раз в этот момент мимо стола проходил Том. Взглянув на поднос, он саркастически заметил:

— Это и есть ваш ключевой предмет? Забавно.

— Забавно, — рассеянно повторил Райм и тут же встрепенулся. — Что именно тут забавного?

— У тебя имеется собственная теория? — вмешался Селитто.

— Никакой теории. — Он нагнулся и понюхал кость. — Это букко.

— Что?

— Остатки телячьей голени. Помните, я как-то раз готовил вам это блюдо? Тушеная телячья голень. — Том посмотрел на Сакс и скорчил гримасу: — Мне еще влетело за то, что я ее недосолил.

— Черт возьми! — не выдержал Селитто. — Значит, она куплена в обычном продуктовом магазине!

— Если нам очень повезет, — добавил Райм, — может оказаться, что преступник купил мясо в ближайшем к своей норе магазине.

Купер подтвердил, что кровь, собранная Амелией для проведения анализа, вовсе не человеческая, а бычья.

— Но что он хотел этим сказать? — удивился Бэнкс.

Воздержавшись от высказывания предположений, Райм предложил вернуться к работе:

— Что у нас имеется по замку и цепи?

Купер рассматривал названные предметы, упакованные в шуршащий пластиковый пакет:

— На звеньях цепи изготовители давно уже не ставят клейма. Поэтому здесь нам ничего не светит. Замок стандартный, среднего качества. Сколько же времени потребовалось, чтобы взломать его?

— Целых три секунды, — отозвался Селитто.

— Ну вот, видите. Никаких серийных номеров. Такие замки продаются везде — от универмагов до крошечных лавчонок по всей стране.

— Ключ или цифровой набор?

— Набор.

— Позвоните кому-нибудь из изготовителей и узнайте, можно ли по номеру заводского набора цифр установить, куда данная партия изделий отправлялась.

Бэнкс, не удержавшись, присвистнул:

— Да, это долгая история.

Райм так сверкнул на него глазами, что Джерри покраснел и замолчал.

— Судя по энтузиазму, прозвучавшему в вашем голосе, детектив, лучше всего это дело поручить вам, — вкрадчиво заявил Линкольн.

— Да, сэр, — обреченно кивнул молодой человек, вынимая сотовый телефон. — Я уже приступил.

— А что там на цепи? — поинтересовался Райм. — Уж не кровь ли?

— Да, один из наших ребят порезался, стараясь сбить замок, — пояснил Селитто.

— Значит, она уже не идеально чистая, — нахмурился Райм.

— Но он пытался поскорее прийти на помощь женщине, — вступилась за коллегу Сакс.

— Я понимаю. Это, конечно, благородный порыв, но, увы, цепь теперь теряет для экспертизы всякую ценность. — Он взглянул на стол. — Отпечатки есть?

Купер доложил, что уже проверил все звенья, и ничьих отпечатков, кроме принадлежащих Селитто, не обнаружил.

— Ну, хорошо. Перейдем к найденной Амелией деревяшке. Ее тоже следует проверить на наличие отпечатков пальцев.

1 ... 37 38 39 ... 125
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Собиратель Костей - Джеффри Дивер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Собиратель Костей - Джеффри Дивер"