Читать книгу "Путешествие Алисы - Кир Булычев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он махал руками и очень сердился.
– Что? – крикнула Алиса, хотя Верховцев не мог нас услышать. – Руки коротки?
– Алиса, – сказал я укоризненно, – разве можно так разговаривать со старшими?
Полосков засмеялся.
– А он без шляпы, – сказала Алиса, будто и не слышала моих слов. – Потерял шляпу. Спешил.
Корабль наклонился, беря курс к поляне, и вскоре наш враг превратился в муравьишку, и я заметил, как он поспешил обратно к своему кораблю.
– Теперь, – сказал Полосков, – у нас есть время в запасе. Пока они вернутся на свой корабль, задраят люки и заведут двигатели, пройдет полчаса. И за эти полчаса мы должны найти Второго капитана. Это трудная задача.
– Даже здорово, – сказала Алиса, – что они решили нас поймать. По крайней мере, мы знаем, что на поляне их нет.
Круглая поляна была уже под нами. Полосков осторожно посадил «Пегас» точно в ее середине. Пока мы спускались, я заметил множество ярких блесток, словно вокруг поляны искрился иней. А когда мы снизились, я понял, что это не иней, а осколки разбитых зеркал. Мы были правы – враги успели погубить все цветы.
«Пегас» снизился на траву, выпустил амортизаторы, и Алиса первой отстегнула ремень. Ей не терпелось выбежать на поляну. В этот момент «Пегас» вздрогнул, пошатнулся, Алиса покатилась к стенке. Зеленый закричал снизу:
– Куда мы летим?
Затем был удар, еще удар, треск амортизаторов – наш корабль падал в какую-то пропасть. Я хотел отстегнуть ремень, чтобы найти Алису и помочь ей, но еще один, последний удар оглушил меня, и, когда я пришел в себя, наш корабль стоял, накренившись, в темноте.
И было очень тихо.
– Алиса, – спросил я, быстро отстегивая ремни и путаясь в застежках. – Алиса, как ты?
– Нормально, – спокойно ответила Алиса. – Немножко ушиблась.
Голос Зеленого донесся до нас издалека.
– Ох, – сказал Зеленый. – Куда ты нас посадил, Полосков? Теперь мы никогда отсюда не выберемся.
– Ты жив-здоров? – спросил Полосков.
– Здоров, – сказал Зеленый. – А все-таки, куда мы попали? С горы свалились?
– Хуже, – ответил Полосков и включил аварийное освещение мостика. Шкалы приборов на пульте загорелись, словно звездное небо. – Мы провалились сквозь землю.
И тут я понял, что во всем виноват я сам. Я должен был предупредить Полоскова, сказать ему о том, что мы видели в зеркале цветка.
– Голову мне оторвать мало! – сказал я в сердцах. – Ведь в зеркале четыре года назад на месте полянки была бетонная плита!
– Правильно, – сказала Алиса.
Она нашла меня в полутьме, подобралась по наклонному полу и взяла за руку.
– Конечно, там была плита, – сказала Алиса. – И мы забыли сказать о ней Полоскову.
– Какая плита? – спросил Полосков.
Я рассказал ему о том, что четыре года назад вместо травы на поляне была плита и даже можно было различить круглую щель по ее краям.
– Никогда бы не сел, если бы знал заранее, – сказал Полосков.
Он очень расстроился. Любой капитан расстраивается, когда с его кораблем случается несчастье.
– Ну ладно, плакать не будем, – сказал Полосков, который умел владеть собой. – Зеленый, ты меня слышишь?
– Слышу.
– Достань фонари из кладовки и проверь, насколько серьезны повреждения в машинном отделении.
– Я уже проверяю, – сказал Зеленый.
Полосков нажимал на кнопки, глядя, в каком состоянии находятся приборы и машины «Пегаса». Проверкой он остался доволен.
– Слушайте, – сказал он, – серьезных повреждений, по-моему, нет. Но при падении сломался один из амортизаторов. Так что придется выбраться наружу и посмотреть, как его починить. Я пойду, а остальные останутся на корабле.
– Ничего подобного, – сказал я. – Ты, Полосков, нужнее на корабле. Если что-нибудь случится, без тебя «Пегасу» не подняться. Пойду я.
– Я пойду, – сказал Зеленый из машинного отделения; он слушал весь наш разговор.
– И я тоже, – сказала Алиса.
Мы не смогли переспорить друг друга, и к люку вышли все вместе.
– Странно! – сказал Полосков, отпирая люк. – Если мы провалились в яму, то сверху должен падать свет. А здесь совсем темно.
– Может, мы очень глубоко упали? – спросила Алиса.
– Нет, если бы мы упали глубоко, то амортизатором бы не отделались. Яма неглубокая.
Полосков распахнул люк. За ним было совсем темно.
– Вот видите, – сказал Полосков. – Дай фонарь, Зеленый.
– Ой, – вскрикнул Зеленый, – я не могу, кто-то держит меня за ногу!
Зеленый, прежде чем я успел прийти к нему на помощь, включил фонарь и начал водить им из стороны в сторону, стараясь найти того, кто на него напал.
Но это оказался всего-навсего индикатор. Ему было страшно в темноте, он сумел отпереть свою клетку и догнать нас у люка. В луче фонаря индикатор был испуганного желтого цвета. Он дрожал и прижимался к ноге Зеленого.
Полосков взял у Зеленого фонарь и направил сильный луч света вперед. Там была темнота – видно, яма, в которую мы попали, была очень велика. Полосков направил луч света наверх, и он уперся в ровную поверхность.
– Как в чайнике, – сказал Полосков. – Попали внутрь, и крышка закрылась. – Он еще раз обвел лучом вокруг. – Здесь никого нет, – сказал он. – И давно не было.
Полосков спустил трап и сошел вниз. Он постучал каблуком по земле и сказал, обернувшись к нам:
– Камень. Ходить можно.
Мы спустились вслед за ним. Пока Полосков обходил вокруг корабля, осматривая, насколько серьезно сломался амортизатор, я посветил еще раз фонарем наверх. И вскоре нашел то, что искал: по потолку шла тонкая полоска, которая, закругляясь, обозначала край каменной плиты. Да, Полосков был прав – крышка открылась, когда мы на нее опустились, и тут же захлопнулась за нами.
Я, светя перед собой фонарем, обошел корабль с другой стороны. Здесь было так же темно. Я включил луч на полную мощность, и он уперся во что-то темное.
– Я пройду немного в эту сторону, – сказал я громко, чтобы Полосков услышал. – Там что-то есть.
– Погоди, папа, я с тобой, – сказала Алиса.
– Только далеко не отходите, – сказал Полосков.
Алиса, подбежала ко мне. Она держала в руке большой фонарь.
Мы прошли шагов двадцать, светя перед собой, и тогда поняли, что в яме, кроме нас, стоит еще один космический корабль. А когда мы подошли поближе, Алиса прочла его название:
– «Синяя чайка».
– Полосков! – позвал я, и мой голос, отражаясь от стен, усилился и загремел, словно в бочке. – Полосков! Зеленый! Мы нашли Второго капитана!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путешествие Алисы - Кир Булычев», после закрытия браузера.