Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дом Живых. Арка третья: Лопата кумкватов - Павел Сергеевич Иевлев

Читать книгу "Дом Живых. Арка третья: Лопата кумкватов - Павел Сергеевич Иевлев"

11
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 44
Перейти на страницу:
— И он отчего-то был так любезен, что не убил тебя на месте. Мне пришлось нести твою тушку добрых пять миль в гору по душным подземельям.

— Отчего-то мне кажется, что любезность Сидуса не бесплатна. Я дорого тебе обошлась?

— Просто взял на сдачу по сделке. Не стоит благодарности, — отмахнулся Вар. — Я тебе ещё должен ужин с креветками.

— На сдачу? Звучит немного обидно, — вздохнула Талена, — но я не в претензии. Креветки того стоят. Каков план?

— Мы идём на площадь. Полчек наверняка там. Надо остановить его, пока он не использовал девушку…

— Девушку? Использовать? Прямо на площади? Ох уж мне эта творческая интеллигенция. Вечно у них что ни инсталляция, то перфоманс…

— Ах да, — вздохнул Вар. — Забыл, что на Альвирахе ещё есть люди, которые не в курсе нашего сверхсекретного тайного плана. В общем, Завирушка — носитель одного странного и довольно опасного таланта, а Полчек настолько одержим идеей всеобщей справедливости, что может устроить нечто, вполне подходящее под определение «масштабный теракт».

— А что плохого в справедливости? — удивилась Талена.

— Сопутствующие потери, — отрезал Вар. — Ты идёшь?

— Ни за что не пропущу такое веселье.

* * *

— Мы в расчёте, госпожа Фламерия? — спросил своим железным голосом кованый. — Мы так и не дошли до цели, я не хотел бы, чтобы вы сочли наши обязательства не исполненными до конца.

— Я сама дала команду «Отбой», — напомнила Спичка. — Получила сообщение, что цель рейда достигнута. Наш договор будет исполнен. Но, если вас не затруднит прогуляться со мной ещё немного, я была бы благодарна.

— Куда бы вы хотели направиться?

— В Гнездовище. Сегодня день Воссияния, и что-то мне подсказывает, что он может стать довольно необычным. Возможно, присутствие кого-то с холодными мозгами и железным характером пойдёт этому мероприятию на пользу.

— Это интересная идея, — сказал кованый, помолчав. — Мы, облачный сетевой полисубъект, никогда не обращались к Вечне. Между тем, это наше право как Разумных Альвираха. Возможно, публично продемонстрировать нашу приверженность культу нефилима будет полезно для имиджа. Решено, мы присоединимся к вам.

— Тогда нам стоит поспешить, — сказала Спичка, — церемония скоро начнётся. Ать-два, левой!

Два десятка стальных ног загрохотали по булыжной по мостовой единым чётким ритмом.

* * *

В тёмном, полузатопленном и давно забытом тоннеле Утробы вода заколыхалась и расступилась. Если бы тут был хоть какой-нибудь свет, то можно было бы сказать «на свет появилась…», но в полной тьме морская треуголка на голом черепе вынырнула из затопленной части тоннеля невидимо. Зашумела вода, выливаясь из карманов и складок одежды, зашлёпал размокший ботфорт, заскрипела размокшая деревяшка.

Вслед за Дебошем в давнюю сырую тьму подземелья поднялась остальная команда. Несколько секунд они стояли неподвижно, ожидая, пока стечёт вода и вывалятся замешкавшиеся рыбёшки, потом капитан выбрал направление и уверенно направился к лестнице, ведущей наверх. Его цель переместилась, но это не имеет значения. Андеды не отступают и не останавливаются.

— Это правда здорово! — восхитилась Завирушка. — Такой масштаб!

Они с Полчеком проталкиваются через толпу на площади, уворачиваясь от разносчиков еды, продавцов сувениров, выкрикивателей рекламы, вездесущих гидов и просто обычных жуликов. Главная процессия украшенных иллюзиями повозок, поднимающаяся к Гнездовищу от резиденции Дома Теней, ещё далеко, но в небе над шпилями украшенной белыми мраморными крыльями резиденции Вечны уже рассыпаются букетами первые бесшумные фейерверки магических цветов.

— Всего лишь иллюзии, как ты знаешь, — отвечает ей драматург. — Дешёвое зрелище для зевак.

— Мне нравится, — не соглашается девушка. — Это красиво и празднично. Не все иллюзии зло. И даже не пытайтесь меня уговорить! Я решила!

— И не думал, — загадочно улыбается Полчек, увлекая её все ближе к главным воротам.

— Но-но! Я знаю, какой вы умный и хитрый! Но я уже не та наивная девушка, что раньше! Я изменилась! Я не позволю собой манипулировать! Даже вам!

— Конечно-конечно, — драматург наконец находит более-менее спокойное местечко у самых ворот. — Ты большая девочка. То-то у меня так спина ноет…

— Вы всё-таки что-то задумали, — подозрительно смотрит на него Завирушка. — Признавайтесь!

— Вовсе нет, — улыбается Полчек. — Ты в полной безопасности. Я не буду тебя уговаривать, обманывать, побуждать или провоцировать. Ты полностью свободна в своих действиях или бездействии.

— Тогда в чем подвох?

— Ни в чём.

— Но вы же явно на что-то рассчитываете!

— На самый надёжный из законов Альвираха — закон жанра. Если все действующие лица собрались, и момент для кульминации настал — она не заставит себя ждать, вот увидишь.

— И где же они, эти лица? — спросила скептически девушка.

* * *

— Полчек, вот ты где! — Вар решительно хватает драматурга за плечо. — Знаешь, то, что ты сделал, это было…

— Ожидаемо? — безмятежно улыбнулся тот. — Я ведь поступил так, как ты ожидал, верно?

— Ну, в общем, да, — признал Вар, — Просто…

— Просто успел раньше, чем ты. Ведь раз ты здесь, а не кормишь рыб в Корпорском Заливе, то сторговался с Сидусом. А раз, сторговавшись, немедля прибежал сюда, то…

— Да, — морщится Вар, — мы достигли некоей предварительной договорённости. Взамен я пообещал уговорить тебя не делать того, что ты собрался делать.

— Твоя часть сделки исполнена. Я ничего не буду делать.

— Это правда? — Вар уставился на Полчека с подозрительным удивлением.

— Чистейшая, — кивнул тут. — Скажите ему, юная леди.

— Я решила, что не буду подвергать опасности жителей Альвираха, — сказала Завирушка. — А Мастер Полчек согласился, что я имею право на такое решение.

— Полчек? Вот просто взял и согласился? Девушка, куда вы дели моего старого приятеля, и кто этот внезапно уступчивый господин?

— Успокойся, Вар, я всего лишь предоставил события их естественному течению. Естественному для Альвираха, разумеется.

— Эти твои идеи о «законе жанра», — поморщился Вар. — Представляешь, Талена, он уверен, что Альвирах имеет некую «драматически-игровую природу» и потому может считаться метасценой, на которой разворачивается бесконечное метапредставление.

— И что это значит? — озадаченно спросила девушка.

— Что любой событийный ряд у нас развивается по закону драматического искусства, — сказал Полчек, не прекращая улыбаться.

— Разумеется, это бред, — сказал Вар резко. — События определяются волей

1 ... 37 38 39 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом Живых. Арка третья: Лопата кумкватов - Павел Сергеевич Иевлев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом Живых. Арка третья: Лопата кумкватов - Павел Сергеевич Иевлев"