Читать книгу "Поцелуй кофейной ведьмы - Ирина Сверкунова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько минут за столом молчали, только был слышен перестук вилок и ножей. Граф, отодвинув тарелку, первым завел беседу.
- Мы с супругой тоже рады, что поселились именно здесь. В столице столько шума и суеты. Знаете, я даже рассчитываю заняться чем-то интересным, например, разведением лошадей. Кстати, кто-нибудь был знаком с прежними хозяевами усадьбы?
Дамы, одна за другой, потупились, но, чтобы не показаться неучтивыми, все же ответили.
- Прежний хозяин не отличался манерами, если рассказать… - чуть поджав губы, сказала молоденькая барышня в милом сиреневом платье и маленькой шляпке с цветами. Она не договорила, показывая, как ей неприятно вспоминать.
- Да ладно, Августа, - Велена, на вид самая старшая из них картинно вздохнула. – Говорят, что перед смертью его видели в старом храме, в миле отсюда и слышали, как он взывал к Первородной Тьме. Его там и нашли. Мертвым, - она многозначительно посмотрела на ди Вирша.
- Ой, я, конечно, соглашусь, что он был удивительно неприятным человеком, но чтобы призывал к темной магии – это фантазии, - покачала головой Августа.
Граф с интересом слушал. За те три дня, что они здесь прожили, он успел обследовать дом, и кое-что заметил. Например, следы старых ритуальных заклинаний в саду, в подвале обнаружил лабораторию, порядком разрушенную, но общую характеристику о деятельности этого доморощенного мага, граф составил. Скорее всего, бывший хозяин – чудик, слегка сдвинутый недоучка, возомнивший себя ученым. И не более того.
- Не скажи, Августа. Его видел пастор Икемион, - поспорила с подругой Велена.
- Девочки, - осуждающе посмотрела на подруг третья девушка. Покачала головой и слабо улыбнулась ди Виршу. – Не слушайте их, граф.
Ди Вирш в ответ улыбнулся Юноне, но вдруг на секунду задержал на ней взгляд. Внимательный, холодный, кольнувший скрытой силой, и тут же опять доброжелательно разулыбался.
- Тем интересней здесь будет жить. Так ведь Роза? Мы разгадаем тайну этого дома и узнаем что-то очень страшное, такое, что продирает до самых печенок.
Роза скептически покачала головой.
- Вам бы только тайны разгадывать, Кевин, честное слово, как мальчишка.
Дамы засмеялись, с интересом поглядывая на красивую пару.
- Кстати, через два дня у нас с мужем юбилей, - сказала Велена, с удовольствием пробуя десерт. – И я вас приглашаю. Мой муж служит поверенным в адвокатской конторе Жарвандалей. Это известная в нашей провинции семья, занимающаяся юридическими вопросами. Стефан, мой супруг, приходится главе рода племянником. Очень надеюсь, что вы не откажете нам.
- Не откажем? – Смешливо улыбнулся ди Вирш, глядя на Розу. Та кивнула и поблагодарила за приглашение.
Через час леди заторопись домой. Хозяева вышли из дома, чтобы проводить гостей. За воротами их ждала коляска, на которой они приехали. Граф и Роза помахали на прощание уезжающим дамам, и повернули к дому.
- Вы ведь заметили, Кевин? – Роза посмотрела на графа. – Я видела, что вы обратили внимание.
- Заметил, Роза. И мне это не понравилось.
- Девушку травят.
Ди Вирш задумался, хмыкнул.
- Скорее, подпаивают проклятием на кетриотской воде.
- На кетриотской воде? Что это?
- Особая субстанция, заговоренная на ментальный фон жертвы. Девушку не опаивают в прямом смысле. Скорее всего, поливают цветы в спальной комнате, или подливают воду в ванную. Способов много. Проклятие не вредит посторонним, но все же, опрыскивание должно происходить в личном пространстве жертвы.
Роза задумчиво остановилась.
- И что делать? Это можно доказать?
- Конечно, - граф едва заметно ухмыльнулся, но не всякому понравилась бы эта ухмылка. – Никто не уйдет от правосудия, ибо таков закон.
Глава 13. 1
Через два дня, в обед, посыльный принес приглашение от Велены. Празднование юбилея, назначенное на этот вечер, должно было состояться в доме поверенного господина Жарвандаля в городке Бристи-Хоп.
Городок расположился в трех милях от усадьбы, где поселились ди Вирш и Роза, и был приписан к соседней провинции. Несмотря на богатый опыт королевского дознавателя, графу еще не доводилось бывать в этом городке, что можно считать удачей. Меньше вероятности встретить знакомых.
К положенному времени, во дворе дома уже стояла коляска, и вскоре, мнимые супруги покатили по узкой дорожке в сторону городка. Роза заметно волновалась, оглядываясь и взволнованно вздыхая.
- Роза, все будет хорошо, - граф, в отличие от нее, чувствовала себя прекрасно.
Девушка покосилась на него, о чем-то задумалась и отвернулась.
- Удивляюсь вашему спокойствию.
- А зачем волноваться? Не вижу повода.
Роза возмущенно нахмурилась.
- Не видите повода?! Кевин, вот уж не думала, что вы такой беспечный.
- Роза, у меня всегда есть запасной вариант, я говорил.
- Да, я помню. Но, кстати, вы о нем так и не рассказали.
Граф едва заметно усмехнулся и промолчал. Девушка развернулась и уставилась на него, вернее, на его идеальный профиль с гордой посадкой головы, точно специально созданный для золотых монет.
- То есть, вы не желаете рассказывать, - заметно сердясь, сказала она.
- Боюсь быть побитым.
Кажется, она не ожидала такой ответ.
- Гарантирую, я не дерусь. Уж поверьте, граф ди Вирш, - девушка язвительно улыбнулась.
Граф насмешливо покосился.
- Есть способ, который решит все наши проблемы. Но не знаю, как вы на него отреагируете.
- Вы хотели сказать – мои проблемы.
- Нет, я не оговорился. Именно наши. На мне арест ваших земляков, да и сам факт укрытия дочери высокородного ару-паши, и еще кое-какие мелочи, все это может доставить некоторые неприятности.
- Простите. Из-за меня…
- Это моя работа, - сказано было довольно жестким тоном. Роза замолчала. Потом опять бросила взгляд и спросила.
- И все же, каков ваш запасной вариант? Кевин, мне будет спокойно, если я буду знать.
- Уверены? – Граф откинулся на спинку сидения и побарабанил пальцем по набалдашнику трости. – Я даже не знаю, что станет с вашим спокойствием, когда вы услышите мой вариант.
Роза опять нахмурилась и вскинула ресницами.
- Вы специально меня пугаете?
Ди Вирш пожал плечами.
- Нет, поверьте. Я даже преуменьшаю, говоря, что вы меня побьете. Вы захотите меня убить. Нет, Роза, я жить хочу, не просите.
Роза пристально посмотрела на графа, думая – он шутит или всерьез? И отвернулась, лучше любоваться прелестью осеннего леса, мимо которого они проезжали, чем этим надменным, красивым профилем.
Через полчаса они въехали в городок. Кучер – один из работников усадьбы,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй кофейной ведьмы - Ирина Сверкунова», после закрытия браузера.