Читать книгу "Твое злое великолепие - Кара А. Хэвен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так… чем ты занимался после ухода из замка? — смущенно спросила девушка, чувствуя мягкое покалывание от замерзших пальцев ног.
Впервые она не могла контролировать свои ранее спокойные эмоции, от чего-то вся эта ситуация казалась ей в крайность неловкой, поэтому она решилась по-быстрому сменить тему, пока эти соблазнительные заботливые движения не привили к непоправимым последствиям. Габриэль, пристально уставившись на Лилит, не мог не заметить столь ярких алых щек, горящих от стеснения, так и ждущих, чтобы их кто-нибудь укусил, попробовав на вкус. Мужчина сглотнул вязкую слюну, удовлетворенно усмехнувшись, видеть ведьму со столь очаровательным выражением лица было тем еще испытанием на прочность силы воли, которую хотелось послать куда подальше, вмиг поддаваясь темным сокровенным желаниям и безумному малахольному соблазну.
— О, я сходил в церковь Корлес и поискал в архивах подтверждение той информации, что ты мне предоставила, позже тайно пробрался в королевский дворец и, поговорив с королем, убил его, из-за его желания навредить тебе, — Габриэль говорил это в настолько незамысловатой и легкомысленной форме, словно это не он устроил переполох в королевстве, внезапно оборвав жизнь монарха.
— И что именно ты читал в архивах? Там просто есть ужасно старые записи с устаревшим содержимым.
— Немного теоретических книг синтонов Второго Белого корпуса, а также мне попалась статья барона Айрона «Идол темной материи».
— Статья барона? — удивленно переспросила девушка, в задумчивом жесте приложив указательный палец к губам и смотря в одну единственную точку на накрытом столе.
— Что-то не так? — обеспокоено спросил мужчина, внезапно начиная легкими приятными движениями массажировать спрятанные под столом женские стопы.
— Ничего такого, просто, насколько мне известно, этот человек довольно знаменитый ученый. В плохом смысле, конечно. Как-то мне довелось услышать, что он ставит опыты над детьми, пытаясь доказать существование идола темной материи. По мне так, это все ерунда, потому что нельзя создать то, что не было задумано природой, иначе это станет чем-то аномальным и все начнут на это охоту.
— Вот значит как…
— На время забудь об этом. Не хочется мне сейчас обсуждать дела твоего отца. Лучше, наконец, отдай мне записку, — девушка высокомерным тоном, словно отдавая приказ, попросила вернуть ей долгожданное письмо, протягивая руку, не принимая никаких отказов от мужчины.
— Ха-ха, хорошо, — вложив помятый листок в хрупкую белоснежную ладонь, Габриэль заинтересовано наблюдал, за появившейся легкой улыбкой, после сменившейся хмурым недовольным взглядом, при этом милым приподниманием тонких бровей, — И что там сказано?
— Что ж, король действительно мертв. Принцесса готовится к коронации, а нападение претегианов становится все более ухищренным и настойчивым. Это меня, как раз таки, немного беспокоит.
Лилит задумчиво взяла тарелку с пышными пряными блинами, залитыми растаявшим сладким шоколадом и, галантно пользуясь столовыми приборами, отрезала небольшой кусочек вкусного десерта, отправив его прямиком в рот, наслаждаясь приятным послевкусием. Габриэль все это время, не отводя потемневших синих глаз, наблюдал за аппетитным поглощением лакомой еды и, заметив заляпавшийся в шоколаде уголок тонких губ, который девушка уже собиралась вытереть салфеткой, он молниеносно приблизился к ней, слизывая горячим алым языком деликатесную сладость. Лилит на секунду застыла, пытаясь осознать, что только что произошло, в то время как сам виновник ее недоумения вновь облизал ее нежные сладкие уста, вкушая желанный, но в тоже время запретный плод.
— Десерт перед тобой, тебе не обязательно лезть ко мне, чтобы его попробовать, — язвительно прошептала девушка, слегка отстраняясь от синтона, делая вид, что не поняла истинную причину внезапного порыва.
— Мы оба знаем, какой именно десерт я на самом деле хочу съесть, — также тихим сексуальным баритоном ответил мужчина.
Лилит нервно приподняла уголки губ, гадая, когда этот бывший добродетельный паладин превратился в такого пошлого уверенного мужчину. Она проигнорировала явный флирт собеседника, продолжая наслаждаться стоящими ароматными яствами.
Некоторое время они также вместе пили чай, наслаждаясь шутливой беседой, пока не прогремел колокол башни, намекающий на скорый обед. Девушка поспешно встала со своего места, нехотя отправляясь в знакомую белую обитель, но ее резко схватили за руку, заставляя упасть в чужие жаркие объятья.
— Куда это ты собралась?
— У меня свои дела в это время.
— Тогда ничего серьезного не случится, если я составлю тебе компанию.
Лилит недовольно скривила лицо, выражая явную неприязнь к его словам. Она хотела оттолкнуть мускулистое соблазнительное тело, однако ее вмиг решительно подхватили, закидывая на твердое мужское плечо.
— Я уже говорил тебе. На эти пять дней я устанавливаю свои правила и в них я указал, что мы должны быть вместе все это время. Так что лучше скажи сразу, куда собираешься идти.
— … Иди на первый этаж, — тихо буркнула девушка, пряча угрюмое лицо в мрачной тени его спины.
Удовлетворенно хмыкнув, Габриэль повел Лилит на первый этаж, где, под ее руководством, он открыл тайный затхлый проход, открывающий вид на темный влажный коридор, пропитанный запахом мха и сладкого меда. Мужчина удивился столь неестественному пряному аромату, однако не стал ничего спрашивать, входя в отрывшееся пространство, тускло освещаемой изумрудным пламенем едва израсходованных свечей. Ступая дальше вниз по потрескавшейся лестнице, синтон внезапно увидел белый свет, сразу ослепивший его, заставив на некоторое время остановиться, чтобы привыкнуть к странному свечению. Войдя в белоснежную комнату с объемным, наполненным загадочной молочной жидкостью, бассейном, Габриэль с интересом осматривал открывшиеся привлекательные апартаменты, приметив лежащие на простой столешнице гламурные ониксовые одеяния, явно принадлежащие единственной хозяйке этого скрытого ото всех места.
— Я думал у тебя здесь какая-то подземная лаборатория, в которой ты проводишь свои эксперименты с материей, а оказалось, что это просто купальня. К чему тогда вся эта замкнутость и загадочность? — опустив алуру, Габриэль начал обходить простую небольшую комнату, ничем не отличающуюся от других, за исключением по истине огромного бассейна.
— Просто это место очень важно для меня, поэтому я стараюсь делать так, чтобы как можно меньше людей о нем знали, — Лилит провела рукой по жемчужной глади целебной жидкости, проверяя ее плотность и удостоверившись, что сквозь нее ничего не видно, воспользовалась отвлеченным внимание паладина.
Она ловкими движениями сняла с себя мягкий халат и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Твое злое великолепие - Кара А. Хэвен», после закрытия браузера.