Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Бунт призраков - Адам Перри

Читать книгу "Бунт призраков - Адам Перри"

31
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 44
Перейти на страницу:
выпускают Джона, и я обхватываю его одной рукой, выставляя перед собой фонарик, хотя дождь лупит по металлической рукоятке с такой силой, что вода просачивается в трещины. Я тяну его через двор, пробираясь к воротам.

На холме я вижу мистера Спенсера, бегущего к лесу. Его ноги увязают в грязи, он с трудом борется с ветром.

– Помогите нам! – кричу я, но вряд ли он меня слышит.

Тени снова подбираются к нам. Они хватают Джона, стараются вырвать его из моих рук, отобрать его у меня.

Вспышка, вспышка, вспышка.

Свет от лампочки слабеет, и линза покрывается плотным бисером воды.

Вспышка, вспышка.

Руки болят. Не могу больше держать.

Джон выскользает из моих рук и падает на землю. Тени тянутся к нему, но я уже наготове. Я выставляю фонарик, делаю шаг вперёд и нажимаю на кнопку, снова и снова, бью светом прямо в их молочные глаза.

– Прочь!

Вспышка.

Одна из теней подхватывает Джона под мышки и поднимает его на ноги.

Я снова нажимаю на кнопку.

Вспышка.

Свет моргает и дрожит. Фонарик гаснет, и, когда я трясу его, из него выливается вода.

Тень поднимает Джона выше, в воздух, и теперь он будто парит.

– Оставьте его в покое!

Я снова и снова нажимаю на кнопку, из последних сил, и наконец вырывается тоненький, тусклый лучик света – вспышка, – её как раз достаточно, чтобы тень выпустила Джона и отступила, наблюдая издали, дожидаясь удобного момента, чтобы снова схватить его. Я крепко обнимаю Джона, вытирая воду с его глаз.

– Не покидай меня, – шепчу я, затем смотрю на толпу теней; десятки белых глаз устремлены на нас.

Дождь не касается их, и они кажутся почти такими же живыми, как люди, оставшиеся в доме. Надо было сразу бежать отсюда. Я же увидела эти тени в первую же ночь в задней комнате, когда грелась в ванне. Убедила себя, что мне померещилось, но в глубине сердца я ведь знала, что они реальны. Я могла забрать Джона и убежать. Почему я этого не сделала?

Новые тени спускаются с холма и влетают во двор, проходя сквозь каменную стену, где рухнувшее дерево оставило гигантскую дыру, заваленную обломками камней.

Я с трудом тяну Джона к воротам. Он такой тяжёлый, а ветер толкает нас назад. Ноги скользят по мокрой брусчатке.

Оглянувшись, я вижу, что сияние прекратило медленно подбираться к дому. Оно изменило курс и теперь надвигается на нас.

Мы будем бежать, сколько понадобится. Мы никогда не сдадимся.

– Помогите! – кричу я, надеясь, что мистер Спенсер услышит. Он уже взобрался на вершину холма и нырнул в туннель из деревьев.

Надо догнать его.

– Подождите нас! – кричу я не своим голосом, громче, чем когда-либо в жизни. Мистер Спенсер оборачивается, и злобный смех, словно звериный рык, оглашает долину.

– Они хотят забрать его!

На помощь он не придёт. Он вскарабкивается на холм и исчезает в лесу. Придётся спасать Джона своими силами.

Мы выходим через ворота на размытую дорогу. Ручейки текут по обочинам, прокладывая глубокие борозды в земле. Тяжёлые чёрные тучи сгущаются над головой, и со следующим порывом ветра в лесу раздается треск – деревья раскалываются пополам.

Мы продолжаем продвигаться вперёд, напрягая последние силы. Я прихрамываю, тяну за собой Джона. Держу его так крепко, что мои ногти впиваются в его рёбра. Дорога превратилась в густую жижу из грязи и камней, и я падаю на колени, поскользнувшись, и роняю фонарик. Он с хлюпаньем погружается в грязь.

Я вытаскиваю его и нажимаю на кнопку, но вода уже просочилась внутрь, и когда я снова нажимаю – щёлк – ничего не происходит. Я швыряю фонарик в поле, и слёзы отчаяния стекают по моим щекам.

– Мы не можем вечно убегать от них, – говорит Джон.

Тени не отступают, упорно следуя за нами. Их слишком много, и они парят под дождём, не касаясь ногами земли.

Сияние движется за нами. Оно переваливает через стену, поглощая камни на своём пути. Прорезает землю, оставляя за собой полоску золотистой травы. Оно всё глубже разрывает тонкое место, и в проходе, всего на мгновение, я вижу летний луг, такой яркий, что у меня перед глазами пляшут искры.

Почему оно преследует нас? Куда нам бежать, чтобы оторваться от него?

Я помогаю Джону опуститься на траву.

– Идти можешь?

– Нет, Лиза.

Тогда я беру его на руки и тащу вверх по холму, чуть не падая под тяжестью его тела.

Мы добираемся до леса. И деревья приветствуют нас, словно высокие, молчаливые стражи, защищая от урагана. Дождь проникает через ветви, но намного слабее. Ветер всё ещё завывает вокруг нас, со свистом проносясь в паутине ветвей.

Я вижу мистера Спенсера впереди. Он продирается через заросли кустов и поваленные деревья, оглядываясь на нас.

– Я не хочу тебя видеть! – кричит он. – Не приближайся!

Я показываю на сияние и тени позади нас, искрящиеся под дождём в призрачном свечении.

– Нам нужна ваша помощь! Они пытаются забрать его!

Тени ждут на холме, наблюдают за нами, и теперь я вижу их лица ещё отчётливее, контур их плеч, изгиб щёк. Это люди самого разного роста и возраста, их очертания проясняются.

Я помогаю Джону взобраться на груду камней, но они мокрые и скользкие, и мы соскальзываем на землю. Надо найти другой путь, знакомую, протоптанную тропинку. Когда я встречалась с Джорджем в лесу, было темно, и я стараюсь вспомнить тот первый раз, когда я шла по нему при свете дня. Кажется, я здесь уже проходила. Вроде бы сюда.

Неподалёку шумит поток, – значит, впереди ручей, пересекающий лес. Сегодня он вышел из берегов, кипит и бушует, слишком широкий, чтобы перепрыгнуть, и слишком быстрый, чтобы перейти вброд.

Иди вдоль широкого ручья до большого валуна, за ним направо, сказал Джордж. Там увидишь узкую тропинку.

– Я знаю, где спрятаться! – кричу я. – Подождите нас!

– Нет никаких нас, – отвечает мистер Спенсер. – Только ты.

Я хотела сбежать от него, но теперь я с радостью приму любую помощь.

– Постойте! Вы погибнете там! Я знаю безопасное место.

Он поворачивается и идёт ко мне между деревьев.

– Беги, Лиза, – говорит Джон, или это голос в моей голове?

Я едва вижу его среди ветвей. Листья и сучья шелестят вокруг нас.

Беги!

Я перевожу взгляд на Джона, и в этот момент мистер Спенсер вдруг набрасывается на меня и хватает за руку, – в его глазах пылает ярость и тьма.

– Где можно спрятаться? – кричит он сквозь дождь.

– В амбаре. В нескольких милях отсюда.

– Как я могу доверять тебе? Ты только и делаешь, что врёшь, с самого первого дня, – шипит он мне в лицо.

– Отпустите меня!

– Я никак не мог понять, ты действительно веришь в то, что говоришь, или это игра.

Джон слишком тяжёлый, мне не удержать. Я выпускаю его, и он падает на землю.

– Джон!

– Думаю, теперь я знаю ответ, – говорит он. – Хочешь, чтобы я снова повторил?

Я пытаюсь освободиться, пытаюсь заткнуть уши руками,

1 ... 37 38 39 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бунт призраков - Адам Перри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бунт призраков - Адам Перри"