Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Пожиратели миров. 3 том - Кирико Кири

Читать книгу "Пожиратели миров. 3 том - Кирико Кири"

116
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 63
Перейти на страницу:
она, глядя на лазерную винтовку за моей спиной.

— Оружие, — вкрадчиво ответил я.

— Я поняла, но в первый раз такое вижу.

Я не ответил, залез в кабину, чтобы проверить как там обстоят дела, после чего вышел наружу и кинул ей канат.

— Ночуем снаружи.

— Можно внутри переночевать, — предложила она. — Я думаю, сейчас там не опасно.

— Как хочешь, — пожал я плечами и выбрал наиболее высокое и крепкое дерево.

То, что тварей вокруг не видно, совершенно не значило, что их здесь нет. Вполне возможно, что падение корабля и челнока распугало всех, но то, что они придут проверить, что здесь и как, я даже не сомневался.

Катэрия с сомнением оглядела канат, который я бросил, после чего посмотрела на корабль, но всё же повторила за мной, причём взобравшись на то же дерево. Предположу, что если я спрошу, мало ли ей деревьев, она скажет, что охраняет меня. Ведь она у нас охотница, которая презирает жёлтые надписи.

Да ладно тебе, девчонка ошиблась.

Она не ошиблась. Она сознательно пошла на риск, зная, чем это грозит. Но злюсь я не на неё, а на себя. Что, по сути, это я дал на это разрешение, когда надо было всё проверить. И от этого меня пробирает злостью ещё сильнее.

Ночь прошла без происшествий, но твари таки заглянули к нам. Первыми были волки, которых мы встретили в прошлый раз в лесу. Возможно, это были даже те же самые. Они медленно крались к нашему дереву, сразу поняв, где спряталась добыча.

Но не спал в этот момент не только я. Катэрия молча наблюдала за ними, уже медленно собирая в ладонях огненные светлячки. Однако сделать ничего не успела, так как в этот момент темноту разрезал мой выстрел.

Попадание было точным. Лазерный луч осветил округу красным светом и прожёг голову твари насквозь, врезавшись в землю. Я не сомневался ни секунды, тут же выстрелив во вторую тварь, которая отпрыгнула испуганно в сторону. А потом и в третью.

Остальные начали сбегать, пытаясь спрятаться за стволами деревьев, однако мне удалось подстрелить четвёртую, попав в спину. Она дёрнулась, заскулила, попыталась волочить ноги за собой, но была добита в голову.

Перестрелять их не составило труда. На подобных винтовках ставился коллиматорный прицел, который немного осветлял через себя картинку. Не ночное виденье, но для ночных боёв вполне подходит.

Я бросил взгляд на Катэрию, которая внимательно смотрела на меня. Не сказав ни слова, я вновь повесил винтовку себе на шею и облокотился на ствол дерева.

— Спокойной ночи, Грант, — негромко произнесла она.

— Спокойной ночи, Катэрия, — ответил я без особого энтузиазма.

Нет, она мне… нравилась, как человек, как боец, но… да, я злюсь. На неё и на себя.

За эту ночь нас несколько раз навещали твари из диких земель. Волки, инсект, похожий на паука, который даже попытался забраться к нам, и что-то типа… медведя. Последнего было сложно описать. Он игнорировал попадания из лазерной винтовки, и только Катэрии удалось его отпугнуть, при этом едва не спалив почти весь лес в округе. Из плазмострела я не стрелял, чтобы не зацепить на такой маленькой дистанции нас самих.

Наутро мы вернулись обратно в кабину, при этом перекинувшись лишь фразой «доброе утро».

Топливом больше не пахло, и задний лаз, как и технический отсек успели просохнуть. Но первым делом я уселся в кресло.

— Дай-ка ту книгу, где ты прочитала про значение кода ошибки, — попросил я, протянув руку.

Катэрия молча протянула мне книгу, и я принялся искать ошибку, которая у нас вылезла, чтобы точнее понимать, что нужно чинить. Нашёл её достаточно быстро, так как ошибки шли в порядке их номеров. И да, там было написано «Код: семь, ноль, три. Слабый сигнал датчика».

А ещё напротив него была такая надпись, как «Подробности: см. стр. 15.»

В отличие от Катэрии, я не поленился и перелистнул на нужную страницу, где нашёл подробности, после чего зло посмотрел на Катэрию. Та молчала, опустив взгляд и отведя его куда-то в сторону. Что, стыдно, да? Правильно, что стыдно.

— Слабый сигнал, — начал я зачитывать вслух, — возникает при падении давления в патрубках топливной системы указанного двигателя. Возможна причина: неисправность датчика давления; неисправность насоса… течь патрубков.

Я внимательно посмотрел на неё.

— Течь патрубков. Ты читала уточнение?

Мне кажется, Катэрия предпочла бы в этот момент оказаться где угодно, но только не рядом со мной.

— Нет, Грант, не читала, — ответила она тихо и спокойно.

— На, — бросил я книгу перед ней на приборную панель вставая. — Ознакамливайся.

­— Ты куда? — обернулась она за мной.

­— Смотреть, что можно сделать.

Теперь всё встало на свои места.

Слабый сигнал был из-за утечки и слабого давления на датчик. Если челнок стоит, то давление топлива в трубках слабое, и датчик это ловит. Но едва челнок взлетает, насосы начинают давать больше топлива на двигатель, давление поднимается и на него адекватно реагирует датчик.

Но от сильного давления течь и прорвало.

Достав фонарик, я протиснулся через маленькую техническую дверцу во внутренности корабля, водя лучиком света вокруг. Так, вот кабеля, вот ещё кабеля, вот… ещё кабеля… А это, я так понимаю, система охлаждения, так как обмотана термоизоляцией. Вот какая-то трубка, судя по всему, от масляного насоса…

Нашёл.

Пусть технически корабль и отличался от моего, так как у нас был реактор, а не жидкое топливо, однако в остальном всё было более-менее похоже. Лучом фонарика я выловил достаточно массивный топливный насос, от которого отходила железная трубка. Однако дальше шланг был резиновый, чтобы была возможность идти на изгиб, когда двигатель меняет положение. Там-то я и обнаружил прорыв.

Дыра, будто кто-то разрезал шланг ножом, шла почти вдоль всего изгиба и скрывалась из виду. Крепилась к трубе она металлическим хомутом, который можно было снять отвёрткой с этой стороны. Для того, чтобы подобраться с другой стороны, надо было уже лезть снаружи, однако не думаю, что там будут проблемы.

Значит причину мы нашли, теперь оставалось достать такой же резиновый шланг.

Я выполз из технического окна и обнаружил сидящую передо мной на корточках Катэрию, которая не спускала с меня глаз.

— Нашёл? — негромко спросила она.

— Нашёл, — кивнул я.

— Починить сможешь?

— Смогу, если найду деталь.

Она замолчала, и я тоже не спешил что-либо говорить. Мы просто сидели на корточках в тишине напротив друг друга, пока Катэрия не собралась духом, чтобы наконец нарушить тишину:

— Грант, я… Мне очень жаль, что так вышло из-за моей глупости, — негромко произнесла она. — Я знаю, что совершила ошибку из-за самонадеянности и самоуверенности, и мне просто нечего к этому добавить, потому что я виновата. Прости меня, пожалуйста.

В этот раз Катэрия произнесла извинения иначе. Без этой строгости и гордости, будто произошло что-то несущественное. Мне хотелось верить, что она сказала это от чистого сердца. По крайней мере, попросила она прощение с душой.

Я внимательно взглянул на неё и вздохнул.

— Ладно, мы все ошибаемся.

И, признаться честно, меня слегка отпустило. Прошла злость и желание просто из вредности её игнорировать. Иногда просто важно, чтобы человек попросил прощение нормально.

— Хочешь взглянуть, где прорвало? — предложил я, протянув фонарик. Своеобразный жест мира.

— Хочу, — не стала отказываться Катэрия, и сама полезла в техническое окно.

Смотри, жопка, как орешек. Я уже представляю, какой будет звук, если по ней шлёпнуть.

Я отвёл взгляд от неё.

— Видишь, слева сверху большой такой бочонок?

— Да.

— От него отходит трубка металлическая, которая потом переходит в резиновую и…

— Всё, вижу. Разрез с внутренней части изгиба.

— Да. Его и надо заменить.

Она высунулась обратно, вернув мне фонарик в ладонь.

— Ты сможешь починить?

— Думаю, что смогу снять что-нибудь похожее по диаметру с корабля, который мы буксировали. Идём.

Пришли мы к кораблю вместе с инструментами. Катэрия с интересом обошла его по кругу и даже подошла, чтобы приложить ладонь к металлу, будто это могло ей что-то сказать.

— В государстве Тринианском таких я ни разу не видела. Откуда он? Выглядит слишком чуждо.

— Нормально выглядит, — окинул я его взглядом.

Сделанный из толстых бронелистов, он выглядел как настоящий боевой разведывательно-десантный корабль, который действительно мог сражаться и пережить попадание некоторых снарядов и калибров.

— Он откуда? — она остановилась напротив

1 ... 37 38 39 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пожиратели миров. 3 том - Кирико Кири», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пожиратели миров. 3 том - Кирико Кири"