Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Род Корневых будет жить! Том 7 - Антон Кун

Читать книгу "Род Корневых будет жить! Том 7 - Антон Кун"

82
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 66
Перейти на страницу:
восхитительна мощью прошедших за такое короткое время изменений!

Дороги больше не было. Вместо неё вокруг нас была гора песка — мы оказались внутри песчаного кратера. Я понял, что именно по внутреннему периметру кратера проходила граница защитного барьера. И что если бы эта вакханалия продлилась ещё хоть немного, то нас и вовсе занесло бы песком.

Начальник стражи одним движением запрыгнул на крышу кареты и начал осматривать окрестности.

Естественно, я отправился туда же.

Встав рядом с ним, я спросил:

— И часто у вас так? Не слабо тут всё песком присыпало!

Я надеялся, что стражник мне расскажет что-нибудь, поделится, так сказать, информацией. В конце концов, стражники были наружи и видели больше.

Хотя насчёт видели, я погорячился — у всех стражников на шее были платки, которые они только что убрали с лиц. Но ведь они знали, что лица нужно закрыть! Значит, знали, с чем или кем мы столкнулись!

Начальник стражи хмуро глянул на меня и неохотно ответил:

— Считай, что мы заново родились.

— Какая-то странная песчаная буря, — заложив руки за спину, с видом эксперта сказал я. И принялся тоже осматривать окрестности.

Дороги действительно больше не было, и в какую сторону ехать дальше, было неизвестно. Во всяком случае, я не смог бы определить направление.

Понятно, что сейчас можно двигаться в ту сторону, где у кареты были лошади. Но вот преодолеем мы горы и что? Дальше одни пески и никаких ориентиров!

Начальник стражи чуть внимательнее посмотрел на меня и сказал:

— Мы в пустыне. Песчаные бури тут обычное дело! — и помолчав, добавил: — Но это была не буря.

— А что? — тут же спросил я.

— Лейрен, — коротко ответил стражник.

— Кто такой Лейрен? — продолжил я расспрашивать.

— Тот, кого не может существовать, — ответил стражник. И добавил жёстко: — Не расспрашивай меня больше! Больше я ничего не смогу тебе рассказать.

— Лейрен… — повторил я, сожалея, что в этом мире не придумали Интернет.

Вот бы сейчас отправить запрос: «Окей, Гугл! Кто такой Лейрен?»

Но нет, придётся иначе добывать информацию. Но хотя бы имя знаю! Или прозвище. Так что есть от чего оттолкнуться.

Начальник стражи, видимо, определился с направлением нашего дальнейшего движения. Потому что спрыгнул с кареты и начал отдавать распоряжения своим подчинённым и нашему вознице.

Действовал он спокойно и уверенно, несмотря на то что нам сейчас предстояло перво-наперво подняться на песчаную гору. И не просто подняться, а с каретой и лошадьми.

Глянув снова на пески, я спустился с крыши и сел в карету. Больше ехать наверху у меня не было никакого желания.

Аристарх Петрович ничего мне не сказал по этому поводу.

И вообще все были какие-то молчаливые. Видимо, песчаные горы, появившиеся вокруг нас за несколько минут, впечатлили не только меня.

А ещё я вспоминал взгляд этого самого Лейрена. Если учесть, что стражники завязывали глаза даже лошадям, эта встреча с таинственным культиватором вряд ли пройдёт для меня бесследно.

Глава 23

* * *

В большом зале с колоннами и резьбой на постаменте, к которому вели ступени, на величественном троне сидел мужчина в халате золотистого цвета с широкими рукавами и с нефритовой подвеской с шёлковой кисточкой на поясе. У него на голове была небольшая цилиндрическая шапочка с плоской площадкой по верху, с которой спереди и сзади свисали нити с бусинками — по двенадцать нитей и по двенадцать бусин на каждой.

Внизу, у подножия ступеней на коленях, распростёрши руки перед собой, лежал человек в дорогом халате сиреневого цвета.

— Ваше величество, — проговорил лежащий на коленях. — Докладываю!

— Встань! — приказал император.

— Этот подчинённый не смеет! — ответил тот, который лежал. Но тем не менее поднялся, хотя остался слегка согнутым, как бы застывшим в поклоне.

— Что там? — спросил император.

— Они встретились, — склонив в почтении голову, доложил подчинённый.

— Вот как? — оживился император. — И как всё прошло?

— Ваше величество были правы, это он, — смиренно сообщил подчинённый.

Император задумался.

— Что с охраной? — спросил он, спустя некоторое время.

— Как вы, ваше величество, и предполагали, ваши противники сделали свой ход, — доложил подчинённый.

— Очень хорошо! — закивал император, отчего нити с бусинами закачались, отвлекая внимание от его лица. — Очень хорошо! — повторил он другим тоном — холодным и безжалостным. Отчего у подчинённого по спине пробежали мурашки.

— Какие будут приказания? — смиренно спросил подчинённый.

— Продолжайте наблюдать! — приказал император. — И не вмешивайтесь, что бы ни происходило!

— Слушаюсь! — ответил подчинённый и, пятясь, вышел из тронного зала.

* * *

Хорошо, когда есть магия! В моём мире мы бы заколебались выбираться из этой ямы! Даже больше скажу — мы не выбрались бы ни за что! Разве что прилетел бы грузовой вертолёт и вытащил нас.

А тут активировали парочку артефактов и всё! Карета вместе с лошадьми перелетела через песчаную гору и опустилась с той стороны. Даже распрягать коней не нужно было!

Потом начальник стражи задал направление, и мы поехали дальше.

Песчаная гора осталась далеко за горизонтом, когда я понял, что мы снова едем по дороге — видимо сюда буря, поднятая Лейреном, не дошла.

В карете снова вернули сиденья, и я потихоньку дремал, когда моего плеча коснулась Полина.

— Володя, ты не хочешь снова подняться на крышу? — негромко спросила она. И быстро добавила: — Я никогда не ездила на крышах карет…

Я посмотрел на её платье и подумал, что ей будет совсем не просто забираться наверх. Да и сидеть там тоже комфорта мало.

Однако, Полина смотрела на меня глазами кота из Шрека, и я согласился.

— Хорошо, давай, составлю компанию…

— Ура! — закричала Полина и покраснела. И обратилась к Синявской: — Варвара Степановна, попросите, пожалуйста, остановить карету?

Синявская не стала задавать лишних вопросов. Да и какие вопросы могут быть? Она всё слышала. А потому просто дёрнула колокольчик.

С тем, чтобы поднять Полину наверх, проблем не возникло. Если уж карету с лошадьми подняли, то тут…

Нет, это были не артефакты! Мо Сянь просто поставил девушку перед собой на свой меч и взлетел. Отпустив Полину, он вернулся в карету.

У меня был соблазн попросить Мо Сяня и меня поднять наверх, но, глянув на стражников, на их насмешливые лица, передумал и залез так же, как и в прошлый раз.

Больше никто не решился составить нам компанию. Все всё поняли и оставили нас с Полиной вдвоём, дали возможность пообщаться наедине.

Кстати, когда я залазил на крышу, то услышал брошенное мне вслед:

— Это так романтично…

Вздыхала Анастасия. Но я,

1 ... 37 38 39 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Род Корневых будет жить! Том 7 - Антон Кун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Род Корневых будет жить! Том 7 - Антон Кун"