Читать книгу "Мама для дракона. Попаданку вызывали? - Анна Апрельская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит вы поняли кто это? — спросил доктор Мар.
— Понял, мальчик мой. Только понял я это пару дней назад, когда сидел взаперти в своих покоях, — признался старший герцог Харт. — Да ещё эти твои антимагические браслеты, сын… Хотя может они и помогли мне понять всё... Стоило тебе, Филл, их на меня одеть, как голова начала проясняться. Видимо и я был под тёмным заклятием.
— Его можно как-то остановить? — нервно спросил Томмий.
— Наверняка такой способ есть, но у меня не вышло, извините, — покаялся мужчина. — Я пытался твои побрякушки, сын, на него одеть… Видимо не вышло и это...
— Ты о чем? — не понял Филипп.
— Да снял я антимагические браслеты примерно через сутки, — признался лорд Фостер. — И одел на этого... Да не подумал, что раз сам сумел их снять, то и этот сумасшедший их снимет.
— Так кто пытался убить меня? — не вытерпела я, спросив то, о чем давно хочу узнать.
****
— Это наш… — хотел что-то сказать дядя Джеймса, как вдруг открылся портал, и лорд Фостер пропал в нём.
— Отец! — закричал Филипп, кидаясь вслед, но портал тут же исчез.
Я стояла в ступоре, не понимая происходящего. Да ещё когда Филл закричал, то я услышала странное эхо. Словно кто-то ещё прокричал: “Отец!”. Но кто это мог быть? Не могло же мне показаться?
— Доктор Мар… — прошептала я в удивлении.
— Герцог Мартиммер… — вторил мне Маркус Гиллион, видимо майор, как и я, узнал голос кричавшего.
— Нужно спешить! — лишь закричал Томмий Мар.
— Какого лешего тут происходит? — не успокаивался барон Гиллион.
— Что случилось? — в недоумении спросил Джеймс, пытаясь успокоить рвущегося вперед кузена.
— Твой друг доктор только что прокричал вместе с Филиппом: “Отец”! — ответил Маркус, не спуская злого взгляда с друга князя. — И мне это не показалось!
— И я слышала это же, — подтвердила я.
— Томмий? Может объяснишься? — мрачно спросил Джеймс у доктора.
— Не сейчас! Умоляю вас нужно спешить! Лорд Фостер в опасности! — закричал Томмий.
— Почему ты назвал дядю Фостера отцом? — не унимался Джей.
— Да не его я назвал отцом! Что за чушь! Я своего увидел в зареве портала! — объяснял доктор, переходя на крик.
— Кажется я поняла зачем вы тут… — выдохнула я, уставившись на друга мужа.
— Может расскажите всё, герцог Мартиммер? — мрачно проговорил сержант Смолл.
— Да какой я герцог Мартиммер! Я от титула отказался пять лет назад, когда женился на неугодной отцу гувернантке Симоны, — выпалил доктор Мар. — Как вы не поймете! Не до того сейчас! Он совсем сошел с ума! Нужно быстрее идти в Святилище! Я уверен, что лорду Фостеру угрожает опасность! — опять перешел на крик Томмий.
— О Боги! — в голос выпалили Джеймс и Филлип. — Это он!
— Да... Об этом я и хотел поговорить. Мне вчера Симона много что интересного рассказала, — глухо произнес друг Джея. — Отец и сестру запугал… Она и Лианна следующие на очереди за вами… Этот сумасшедший хочет убить и дочь, и невестку, и новорожденного внука.
— О небо! — выдохнула я, представляя, как страдала сестра Томмия.
— Но не тебя, Мартиммер, — констатировал майор Гиллион, явно невзлюбивший нашего доктора.
— Я ему нужен! — почти что выплюнул слова Томмий.
— Как наследник? — едко спросил Маркус.
— Другого у него нет, и уже не будет. Так что я ваш шанс победить тёмного колдуна, — неожиданно заявил доктор.
— Ты уверен? — задал вопрос Джеймс, пронизывая друга холодным взглядом.
— Да, — только и ответил Мартиммер.
— Успокойтесь, я доверяю Томму, — вступился за друга Филипп. — И он прав, это наш шанс, и мы будем дураками, если не воспользуемся им.
— И я верю доктору, — поддержала Филла я. — По крайней мере, я в нем плохого не вижу. Его внутренний мир и его аура чисты.
— Согласна с сестрой, — произнесла Клеопатра. — И предлагаю всё же пойти дальше. Нас явно ждут, нехорошо опаздывать на встречу.
***
И вновь полутемные коридоры, давящие негативом, который скопился в его стенах за эти годы. Больше непрошеных встречающих у нас не было. Так пара тройка скелетов, видимо, заблудившихся и отставших от предыдущей партии нежити. Но с ними наши мужчины быстро справились. Мы с девочками даже оружие свое не проявляли.
Когда от самого Святилища оставалось несколько десятков метров, я почувствовала боль Роттера. Боль от того, что в его стенах творилось годами. В некогда святом месте тёмный колдун совершал жестокие вещи. Жертвоприношения и крики живых существ будто навечно осели в стенах старого замка.
— Как тут мрачно… Кажется что стены давят... Даже дышать тяжело… — с трудом проговорила Клеопатра.
— Принцесса, сейчас помогу, — тут же возник около неё Филипп. — Вы с Машей слишком светлые, поэтому ощущения усиливаются.
— Я бы хотела вас всех предупредить, — начала я. — Впереди много яда. Там все пропитано ядом тьмы. Но есть средство от него.
— Но наверное, на нас такое не подействует, — предположил Джеймс. — В нас и так большая доля темной магии. А Филипп и вовсе у нас сильнейший тёмный маг.
— Всё не так просто! — не согласилась я. — Там ловушка именно для вас. Ты, Джей, должен первый умереть, по крайней мере, такие желания колдуна.
— С этим я согласен, мешаю я ему видимо сильно, — едко проговорил муж.
— Давайте я один пойду? — предложил Томмий Мар.
— Давайте я один пойду? — предложил Томмий Мар.
— Нет! Иначе вас просто подчинит отец, у него в арсенале ещё много может быть неожиданных пакостей, — вклинилась в разговор Олена. — Вам нужно идти позади всех. И кстати, тёмный колдун не догадывается о вашем участии в этой миссии.
— Повторюсь, есть средство против тёмного яда, — опять проговорила я. — На нас с девочками стоит защита объединенной магической силы. На вас мы накинем щиты.
— Но и это ещё не всё, — продолжила мою мысль Клео. — Когда я увидела ваши браслеты связи, то была удивлена тем магическим переплетениям, которые использовались при их создании.
— Всё для вас, леди, — шутя поклонился Филипп.
— Так и знала, что это твоих рук дело, дракон, — с лукавой улыбкой проговорила Золотая. — Дело в том, что у Янтарных есть поверье, что истинная пара тем и сильна, что она может влить свою магию в артефакты, созданные её половинками.
— Хочешь сказать... — выдохнул Филл, с восторгом смотря на девушку.
— Верно, я смогла внести изменения в твое творение, Филипп Харт, — сказала она, не отрывая взгляда от глаз своего истинного.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мама для дракона. Попаданку вызывали? - Анна Апрельская», после закрытия браузера.