Читать книгу "Дар - Анна Владимирова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она смущенно закусила губы, сложила лук и смахнула мешающие пряди волос с глаз.
— Как зайчика делить будем? — весело спросила она, возвращая стрелу в колчан.
— Я, пожалуй, возьму вот этого языкатого с симпатичной попкой, — усмехнулся Реар, наслаждаясь как раз видом склонившейся над зайцем девушки сзади. Та резко обернулась и насторожено попятилась. Он расхохотался и направился к нарушительнице границы.
— Вообще-то, — начал он по мере приближения, — за нарушение границы тебе грозит серьезное наказание.
Девчонка отступила на несколько шагов, смотря на обидчика из-под бровей. Реару она сейчас напоминала загнанную в дупло древесную кошку, на которых он частенько охотился мальчишкой. Протянешь руку, и оттяпает палец. Он усмехнулся.
— Ладно, шучу я, — примирительно поднял он руку. Провоцировать ее на крайние меры не хотелось. — Забирай своего зайца.
И тут шустрая девчонка молниеносно схватила тушку и бросилась с ней наутек. Реар было опешил, и уже собрался кинуться за ней, но вспомнил, что его дежурство еще не окончено. Он досадливо выругался и поплелся обратно к дереву.»
Наг улыбнулся и покачал головой.
— Потом я ее выследил, — щурясь на пламя, продолжил Реар, — потребовал вернуть ножик.
Он усмехнулся.
— Она его так и не вернула.
Эльф вдруг помрачнел.
— Она всадила его в сердце одному из моих воинов, когда тот попытался… — Реар замолчал, не договорив. Ощущения той ночи нахлынули вновь, сжимая в тиски от чувства беспомощности. Когда вернувшиеся эльфы доложили, что Дельфи затерялась в горном храме, и, скорее всего, не выживет, у него как будто из души все выгребли. — Я не успел ей помочь в ту ночь. Думал, потерял ее…
Он перевел глаза на Кросстисса. Тот задумчиво смотрел в сторону гор и, казалось, не слушал его. Реар подсел к костру и потыкал куски мяса.
— Плохо учился, змей, — ухмыльнулся он, — мясо что-то не печется совсем.
И тут вдруг костер вспыхнул так, что эльф едва успел отскочить. Камень в тот же миг треснул и осел внутрь вместе с мясом.
— Любишь обугленное? — рассмеялся наг.
Эльф, севший на зад от неожиданности, раздраженно на него посмотрел.
— Вот и я не люблю, — пожал плечами Кросстисс, — но теперь придется есть.
Мясо оказалось вполне себе готовым, и, поужинав, мужчины улеглись спать.
— Реар, прости, не очень удачная шутка вышла, — усмехнулся в темноте наг, — Дельфи мне говорила, что шутки — не мое.
Реар покачал головой.
— И что она в тебе нашла? — беззлобно проворчал он.
Кросстисс улыбнулся в темноте.
Ночью Дельфи разбудили. Она еле успела закутаться в плащ, как ее подхватили под руки и потащили куда-то. Ночной ветер выдавливал из глаз слезы. Дельфи дрожала от холода. Когда внезапно чиркнула искра и загорелся факел в нескольких шагах от нее, она запнулась и чуть не упала. В круг желтого света выдвинулась пара нагов. Дельфи вжалась в плечи своих сопровождающих, но ее вытолкнули вперед. Дроу что-то сказали на своем языке, один из нагов ответил им. Рука второго сжалась на запястье девушки. Она в панике забилась, пытаясь вырваться из его лап. Лицо полузмея исказила жуткая гримаса. Он сверкнул на нее желтыми глазами.
— Нет! — вырвалось у нее.
Дельфи чувствовала, как ей овладевает паника и ужас. Она готова была уже использовать один единственный удар ножом, который был у нее в запасе, когда вдруг к ее лицу приблизился другой наг. В свете факела его глаза казались глубокими тенями, но, при близком рассмотрении, оказались просто черными. Он мягко отстранил первого и учтиво поклонился.
— Прошу прощения, что все так произошло, — произнес он на чистом эльфийском, — не бойся, мы не причиним тебе вреда.
Дельфи тяжело дышала и не сводила с него взгляда.
— Прошу, пойдем с нами, — продолжал он, — здесь очень холодно. Мы позаботимся о тебе.
— З-зачем я вам? — проговорила Дельфи. Она уже не понимала, от чего именно ее так трясет: холода или ужаса.
— Мой господин Каллаас хотел тебя видеть, — также учтиво ответил наг.
— Зачем?
— Ты все увидишь, — в голосе нага просквозили металлические нотки.
Дельфи их уловила и решила, что не надо более "дергать нага за хвост". Он и так неожиданно учтив. Она кивнула ему и позволила себя взять под руку. Второй наг подхватил Дельфи с другой стороны, и они направились к скалам.
Когда Дельфи спотыкалась, не имея возможности разглядеть дорогу, наги подхватывали ее. Их путь по поверхности продолжался мучительно долго, Дельфи ужасно вымоталась. Но вот перед ними показался темный вход в подземелье. Ветер больше не обдувал лицо… Сырость и тьма окружили девушку. Наги тихо переговаривались на своем языке. Ноги Дельфи проскальзывали по влажным камням. Ей казалось, что этот путь никогда не кончится…
***
Кросстисс опустился к самой земле и протянул руку назад, давая эльфу понять, что ему стоит сделать то же самое. Рассветное солнце лизнуло стылую землю и осыпало прозрачными жемчужинами росы немногочисленные растения. Кожаная куртка эльфа вмиг промокла.
Реар замер в паре шагов от Кросстисса и выглянул из-за выступа скалы. В нескольких шагах от них из-за россыпи камней показалась группа наемников, возвращавшихся от горной цепи. Они шли нестройной цепочкой по двое, уныло переставляя ноги.
Реар хищно сузил глаза и шепнул нагу:
— Что бы ни произошло, не показывайся.
У Кросстисса расширились глаза от удивления. Он попытался схватить эльфа, но тот уже шагнул на встречу отряду. Кросстисс выругался на своем языке и замер.
Реар тем временем с поднятыми вверх руками медленно приближался к серым эльфам. Те, заметив его, остановились и настороженно стали переговариваться. Когда между ними оставалось с десяток шагов, один из отряда дал ему знак, и Реар замер.
— Что тебе нужно? — лениво спросил его тот самый, который говорил с ним у костра в ту ночь. Очевидным было, что устраивать разборки здесь никто из них не горел желанием.
— Я хочу видеть вашего предводителя, — проговорил Реар, не опуская рук.
— Я — предводитель, — ответил тот.
— Я — предводитель! — вдруг раздался женский голос за спиной говорившего, и к Реару выступила эльфийка. Ее помощник удивленно замер и слегка покачал головой на выходку своей предводительницы. Но все же почтительно отступил к отряду.
Она, ухмыляясь, вышла вперед и уничижительно посмотрела на темного эльфа.
— Ее у нас нет, — сказала она.
— И я убью тебя за это, — спокойно сказал Реар.
Эльфы заухмылялись. Эльфийка расплылась в улыбке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дар - Анна Владимирова», после закрытия браузера.