Читать книгу "Когда море стало серебряным - Грейс Лин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почти приехали куда? – спросила Пиньмэй.
– В Хрустальный Дворец, глупенькая! – сказал Ишань. Косичка Пиньмэй заплыла к нему на плечо, и он легонько дёрнул за неё. – Куда же ещё?
Они подплывали всё ближе, и великолепный дворец вырастал перед ними, подобно горé. Поначалу они видели только крыши, покрытые хрустальной черепицей и сверкающие, как блики солнца на водной ряби. Потом показались резные радужные балки, изукрашенные золотом и кораллами. Потом – полупрозрачные колонны, излучающие невиданный свет; они сияли так ярко, что у Пиньмэй перехватило дыхание. Сколько историй об этом дворце рассказывала ей Ама!
Дорога из белого песка тем временем сменилась дорогой из хрусталя, и копыта Байма издавали теперь звук, похожий на звон колокольчиков. Они миновали белые колонны, увенчанные ухмыляющимися драконьими мордами, и проследовали за мидией на длинную аллею, которая терялась вдали.
Мидия катилась без остановки. Пиньмэй было приятно на неё смотреть, это успокаивало. Мидия была, пожалуй, единственной деталью пейзажа, в реальность которой Пиньмэй верила. Они ехали мимо сверкающих беседок, мимо дверей, усеянных жемчугом, мимо арок из пурпурного мрамора. Но простая, ничем не примечательная мидия всё так же катилась, и окружающее великолепие ничуть её не смущало.
Даже подкатившись к величественным ступеням парадного входа, мидия бесстрашно продолжала свой путь. Каменные фигуры морских чудовищ стояли у подножия лестницы и на ступенях. Мидия прыгала со ступеньки на ступеньку, а Пиньмэй старалась не глядеть на свирепые лица статуй. Её не покидало ощущение, что статуи, оставшиеся у неё за спиной, с подозрением смотрят ей вслед.
На самом верху лестницы, перед арочным проходом, мидия наконец остановилась.
– Наверное, это значит, что мы пришли. – Ишань спрыгнул с коня и ступил под арку. Пиньмэй последовала его примеру, и тут Байма издал низкий, ликующий рёв.
Дети оглянулись на коня-дракона. Он вернулся к лестнице и вдруг, совершенно неожиданно, прыгнул вниз.
Ишань и Пиньмэй подбежали к краю. Байма облетел вокруг пустого постамента между двумя каменными статуями, потом в грациозном прыжке приземлился на него и снова радостно взревел. Словно устраиваясь на долгожданный привал, он уселся, согнув чешуйчатые ноги. Каменная неподвижность охватила его. Драконьи лапы слились с каменным постаментом. Байма превратился в статую.
Пиньмэй так и застыла с открытым ртом.
– Как ты думаешь, – прошептала она, обретя дар речи, – госпожа Мэн знала?
Ишань пожал плечами и склонил голову набок; вид его выражал скорее любопытство, чем страх. Но не успел он и слова сказать, как за спиной у них прозвучал голос:
– Ага, вернулась! Ну, как добралась?
Пиньмэй и Ишань оглянулись. В арочном проёме некто в серебристо-сером одеянии, опустившись на колени, беседовал с мидией.
– Нет-нет, – говорил он, – родители тебя не ищут. Они всё ещё спят в своих раковинах, как и подобает ласточкам зимой. Да-да, весной, когда все проснутся, я обещаю подтвердить им, что ты ничего не выдумала и всё это правда…
Он поднял голову, увидел детей и заговорщицки улыбнулся, как будто только что поделился с ними шуткой, понятной им одним. Эта его улыбка была такой открытой и тёплой, что Пиньмэй улыбнулась в ответ.
– Приветствую вас! – сказал он, вставая. Пиньмэй увидела, что он грузно опирается на коралловую трость и одна из его штанин пуста. По руке, сжимавшей трость, тянулся длинный, шрам, который скрывался под рукавом. Лицо его тоже пересекал шрам, однако он был почти незаметен – так ярко и весело блестели глаза этого человека. Он радостно шагнул им навстречу.
– Наконец-то! – воскликнул он, сердечно пожимая им руки, словно старым друзьям после долгой разлуки. – Морской Царь вас ждёт не дождётся. А со вчерашнего дня у него и вовсе не осталось никакого терпения. Слишком уж вы медлите, так он считает, – хотя, конечно же, время здесь течёт совсем по-другому! То, что для нас долго, для вас – один миг… или наоборот? По-моему, оно бежит то туда, то сюда, как морские волны.
– Мы с вами знакомы? – спросила Пиньмэй. Его открытость и приветливость обезоруживали и в то же время удивляли; может быть, думала Пиньмэй, он принимает нас за кого-то другого?
– Возможно, возможно! – От его радостного смеха им самим стало смешно, как от щекотки. Пиньмэй и Ишань не удержались и тоже расхохотались, хотя Пиньмэй не очень-то понимала, что тут смешного. – Там у вас, наверху, меня как только не называют! Каменная Рыба, Рыба Счастья, Недракон, Сокровище, Особый Дар… Но моё любимое имя, конечно же, – Радость в Сердце. Мне дала его одна девочка, такая милая… Как же её звали… Мэйци? Мэйи? Нет, кажется, Мэйя…
– Радость в Сердце… – повторила Пиньмэй, чувствуя, как её мысли куда-то уплывают.
– Понимаю, такое непросто выговорить – язык сломаешь! Но зато…
– Да, я вас знаю! – перебила Пиньмэй. – Вы из сказки! Вы та самая рыбка, которую подарили первому князю Города Яркого Лунного Света!
– Ага! – воскликнул он, довольный. – Меня помнят! А ведь много воды утекло с тех пор, как я был наверху. Я-то думал, меня давно забыли. Ведь слава так быстротечна.
– Но… вы больше не рыбка, да? – сказала Пиньмэй. – Вы человек?
– Ах, ты про это… Мы принимаем человеческий облик из почтения к Морскому Царю. Он когда-то был простым смертным, поэтому ему в таком образе удобнее всего, и он из него почти не выходит. И все мы, кто обитает на Морском Дне, следуем его примеру.
Но Пиньмэй почти не слышала его, потому что глубоко задумалась.
– Если вы были и той каменной рыбой тоже, – сказала она, озадаченно сдвинув брови, – значит, вы были и той самой статуей, которую разбил магистрат…
– Верно! – сказал Радость в Сердце. Он состроил гримасу и потряс тростью. – Тогда-то я и потерял часть хвоста и поранил плавник. Когда я в облике рыбы – ничего страшного, но так, как сейчас, всё же немножко неудобно.
– А вы не можете стать полурыбой или вроде того? – спросил Ишань. – Чтобы у вас был рыбий хвост, а остальное как у человека?
– Нет, что ты! – Радость в Сердце содрогнулся. – Мне такое и в голову не пришло бы! Если бы я в таком виде обзавёлся рыбьим хвостом, я тем самым нанёс бы оскорбление рыбохвостой богине Нюйве. Единственная, кому дозволяется пребывать в человеческом облике с рыбьим хвостом, – это царевна.
– Почему? – спросил Ишань.
– Потому что она такой родилась, – с гордостью ответил Радость в Сердце. – И для его величества это было подлинным благословением! Его дитя родилось похожим на богиню Нюйву! Редчайший случай, поверьте мне!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда море стало серебряным - Грейс Лин», после закрытия браузера.