Читать книгу "Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люсьен вздрогнул. Дариус женится на Грейс? Никогда! На это не только не согласится Грейс, но и сам Люсьен не позволит этому случиться.
— Люсьен, подойди сюда, пожалуйста, — устало позвал Дариус.
— Его светлость приказывает! — язвительно фыркнул Френсис, развернулся и быстро пошел прочь.
Люсьен нахмурился, продолжая стоять в холле и понимая, что в свете такой неприятной ситуации ни о каком отъезде завтра и вообще в ближайшее время не могло быть и речи, пока он не убедится, что Грейс с тетей добрались до Дауэр-Хаус.
— Люсьен?..
Люсьен поджал губы, когда Дариус настойчиво повторил просьбу присоединиться к нему в столовой. Хоть Грейс и Френсис подразумевали обратное, Люсьен не привык, чтобы ему что-либо приказывали. Он не только взял за правило никогда не делать так, как требовал Хок, но также был майором в армии, командовал собственным войском. И поэтому привык отдавать приказы, а не подчиняться им.
— Ты не окажешь мне честь присоединиться ко мне за бокалом бренди, Люсьен? — На этот раз Дариус не прокричал свое приглашение, а подошел ближе, его темно-синие глаза были холодны, морщины глубоко залегли около носа и рта. — Мне очень нужна сейчас компания друга. — Он печально улыбнулся.
Они двое были друзьями долгое время — не такими близкими, как Люсьен с Саймоном, но все-таки друзьями…
— Хорошо, — резко кивнул Люсьен и вслед за Дариусом вошел в столовую. — Что, черт побери, происходит, Дариус? — Он хмуро смотрел на него, пока тот щедро наливал бренди в два бокала.
Дариус устало покачал головой, передавая один бокал Люсьену.
— Не могу сказать.
— Не можешь или не хочешь?
— Не хочу, — нахмурился Дариус. — Это семейное дело.
Люсьен вскинул брови.
— А это «семейное дело» имеет что-то общее со смертью твоего брата и твоим отношением к его жене?
Дариус напрягся.
— Я пригласил тебя сюда как друга, Люсьен, а не как следователя!
Люсьен залпом проглотил бренди, прежде чем заговорить снова:
— Не уверен, что по-прежнему знаю тебя, Дариус…
— Не знаешь меня или не хочешь знать?
— Не искажай мои слова!
Его собеседник изогнул губы в безрадостной улыбке.
— О чем ты меня спрашиваешь, Люсьен? Советую тебе хорошенько подумать, прежде чем ответить, — мягко добавил он. — Сначала реши, что ты сделал бы с правдой, как только узнал ее.
Люсьен нахмурился.
— Нет ничего выше правды, Дариус.
— Нет? — Дариус прошел к столику и вновь наполнил бокал. — Разве ты не веришь, что иногда необходимо скрывать истину, чтобы защитить других?
Люсьен раздраженно посмотрел на него.
— Например?
Дариус резко и пренебрежительно рассмеялся:
— О нет, Люсьен. Это ты начал этот разговор.
— В таком случае я полагаю, что он окончен. — Люсьен с грохотом поставил свой бокал на стол. — Грейс хочет переехать в дом к своей тете в Дауэр-Хаус, когда она туда отправится, Полагаю, у нее есть твое разрешение на это?
Голос Дариуса внезапно стал усталым.
— Люсьен, несмотря на все, что Френсис сказал тебе, я уверяю тебя, что у меня нет никаких планов по поводу будущего Грейс.
— Возможно, это и хорошо, — напряженно кивнул Люсьен, направившись к двери.
— Возможно. — Дариус вздохнул. — Мне бы хотелось…
Люсьен резко развернулся:
— Да?..
Дариус покачал головой:
— Желание не изменит того, что уже существует. С этим можно только жить.
— А ты можешь с этим жить, Дариус? — нахмурился Люсьен.
— У меня нет выбора.
— У всех есть выбор, Дариус.
— Я тоже так думал до недавнего времени, но события доказали мне, что я не прав.
Люсьен в последний раз пристально посмотрел на собеседника, перед тем как выйти из комнаты, понимая, что они сказали друг другу гораздо больше, чем значили их слова…
— Очень мило с твоей стороны брать на себя столько хлопот.
Грейс посмотрела на Люсьена, когда на следующее утро он помогал ей инструктировать группу слуг из Уинтон-Холл чтобы подготовить Дауэр-Хаус к приезду вдовствующей герцогини.
Он насмешливо изогнул брови.
— Ты не думаешь, что я могу быть добрым, Грейс?..
— О, я знаю, что можешь. — Она тихо рассмеялась. — Но это не одна из твоих самых заметных черт!
— Теперь ты меня обидела, Грейс!
Грейс решила не обращать внимания на его насмешку.
— После нашего вчерашнего разговора я не ожидала, что ты будешь таким уступчивым относительно моего переезда в Дауэр-Хаус.
— Думаю, я уже говорил, что на это дал разрешение Дариус.
Грейс посмотрела на него пристально, понимая, что за своей напряженностью он скрывает больше, чем готов поделиться с Грейс.
— Когда он дал разрешение?
Люсьену пришлось подождать с ответом, пока она проводила одну из служанок в спальню, которую герцогиня выбрала для себя.
— У нас с Дариусом была возможность поговорить, когда ты вернулась в свою спальню.
Грейс резко обернулась:
— В самом деле? И ты сделал так, чтобы я не пыталась поговорить с Дариусом этим утром?
Она хорошо понимала, что, поощрив ее заниматься приготовлением Дауэр-Хаус к приезду герцогини, Люсьен забрал ее из Уинтон-Холл на все утро, тем самым помешал ее разговору с Дариусом.
Люсьен насмешливо вскинул брови:
— Хоть ты и очаровательна, моя дорогая Грейс, но уверяю тебя, я говорю с другими не о тебе!
Он намеревался дать ей отпор, и ему это удалось. Грейс почувствовала жар на своих щеках.
— Тем не менее, кажется, вы с Дариусом все же обсуждали меня прошлым вечером?..
— Тогда что же?
Люсьен раздраженно посмотрел на нее.
— Думаю, нам лучше пойти в сад и насладиться обедом на открытом воздухе.
Он решительно распахнул дверь, понимая, что несколько служанок работают совсем близко и могут слышать их разговор.
Карета стояла там, где они ее оставили раньше, и Люсьен взял корзину с едой и одеяло, а потом направился в сад, расположенный рядом с маленьким особняком, где собиралась жить герцогиня Карлайн. Грейс стояла рядом с ним, когда он выбирал место под ивой, сквозь крону которой просачивались солнечные лучи, расстелил одеяло и прилег на него.
— Я жду, что ты окажешь мне услугу, моя дорогая.
Он посмотрел на Грейс, но она не сделала никакой попытки присоединиться к нему, вместо этого сняла темно-серую шляпку и встрянула волосами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер», после закрытия браузера.