Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Забудь о прошлом - Мэхелия Айзекс

Читать книгу "Забудь о прошлом - Мэхелия Айзекс"

211
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 43
Перейти на страницу:

– Нормально. – Голос Криса звучал равнодушно. Ему явно хотелось поговорить о другом. Наконец он сказал с подкупающей откровенностью: – Я хочу, чтобы мама вернулась.

Разве мы все этого не хотим? – тоскливо подумал Филип, но поспешил изобразить улыбку.

– Она скоро вернется, – сказал он. – Я же говорил тебе: ей просто нужно немного побыть одной, только и всего. Она знает, что я здесь и присматриваю за тобой и бабушкой.

– Правда знает?

В голосе Криса не было убежденности, но Филип понимал, что разумному объяснению их ситуация не поддается. Не было никакой логики в побеге Джоан из Шелби, и в большей степени именно это заставило его обратиться в полицию.

Конечно, он постарался не поднимать шума. Ему не хотелось, чтобы по лужайкам колесили машины с сиренами и толпы полицейских бродили по Шелби. Филип просто связался с помощником главного констебля и в скупых выражениях рассказал ему об обстоятельствах, сопутствовавших отъезду Джоан. Было предпринято закрытое расследование. Которое, к сожалению, ни к чему не привело.

Возможность того, что с Джоан что-то случилось, была постоянным ночным кошмаром Филипа. Никто лучше него не знал, какое горе причиняет предательство, а «ягуар» – слишком мощная машина, для того чтобы пытаться развеять на ней свою печаль. Мысль, что она могла потерять управление на крутом повороте, которыми так богаты здешние дороги, терзала его. Он знал, что полиция обшарила скалы вдоль побережья, но существовала возможность того, что машина упала в море и затонула.

То, что обнаружить пока ничего не удалось, мало утешало. Люди пропадают каждый день, и совершенно бесследно. Оставалось только надеться, что Джоан не могла так поступить со своим сыном.

– Ты сердишься из-за того, что я тебя оторвал от работы? – внезапно спросил Крис, и Филип понял, что мальчик ошибочно отнес его молчание на счет раздражения.

– Как я могу на тебя сердиться? – воскликнул он, еще крепче обхватывая его плечи. – Мы же друзья, верно? Нам совсем ни к чему церемониться друг с другом.

– И ты не имеешь ничего против того, чтобы жить здесь? – настаивал мальчик.

Филип вздохнул.

– Конечно нет. Так мы сможем лучше узнать друг друга.

– И ты теперь правда веришь, что я твой сын? – с некоторым удовлетворением спросил Крис.

– Никаких вопросов, – заверил его Филип. – Не могу представить, что когда-то сомневался в этом.

– Но ты сомневался?

– Я совершил ошибку, – мягко сказал Филип. – Ужасную ошибку. Я поверил человеку, верить которому не следовало.

– Мистеру Кинни?

До чего же проницателен! Этого у Криса не отнимешь.

– Теперь это уже не имеет значения, – ответил Филип. И подумал: догадывается ли Джоан, какое горькое облегчение приносит мне это знание? Конечно, она понимала, что Филип позаботится о Крисе в любом случае, иначе никогда не оставила бы сына на него. Возможно, она думала, что он вернется в Бирмингем и поселит Криса в своем доме. Ведь она все еще считает, что он собирается жениться на Лори…

Мать Джоан полулежала на подушках. Она казалась еще более слабой, чем обычно. И хотя Филипу не за что было благодарить ее, он не находил в себе и ненависти к ней. Она сделала то, что сделала, имея на то свои причины, но, вне всяких сомнений, в последние две недели с лихвой заплатила за содеянное.

– О, Филип, – простонала она, когда тот вошел в комнату в сопровождении ее внука, – прости, что побеспокоила тебя, но здесь у окна вот уже час жужжит муха.

Филип кивнул.

– Я об этом слышал. – Он пересек комнату и внимательно изучил оконные стекла. – Где она?

– Разве там ее нет? – Голос леди, Сибил звучал озабоченно, и Филип подавил вздох.

– Нет, – сдержанно заметил он. – Похоже, она вылетела вслед за Крисом.

– О да. – Старая женщина с радостью ухватилась за это объяснение, лишний раз подтвердив, что, как и предполагал Филип, никакой мухи не существовало. – Ну что ж, если ты уже здесь, может быть, выпьешь со мной чашку чаю?

Теперь он заметил поднос с чаем, остывающим на прикроватном столике, и догадался, что все было заранее спланировано.

– Ну… – заколебался Филип.

– Знаю, ты занят, и понимаю, что работать здесь не очень-то удобно, особенно учитывая то, что мы отнимаем.у тебя столько времени. Но мне бы хотелось, чтобы ты задержался еще на несколько минут. Мне нужно поговорить с тобой.

Это была самая длинная ее речь со времени отъезда Джоан, и конец ее был едва слышен. Она говорила настолько тихо, что Филип вынужден был придвинуть кресло к изголовью кровати и опуститься в него.

– Хорошо, – вздохнул он. – Вам налить?

– О, если не трудно. – Леди Сибил слабо улыбнулась, затем обратилась к внуку: – Боюсь, здесь нет апельсинового сока, Крис. Может, сбегаешь вниз, к миссис Паркер, и попросишь у нее стакан?

– Я не хочу апельсинового сока, – поспешил сказать Крис, пристроившийся на подлокотнике отцовского кресла. – Я вообще не хочу пить.

Старая леди поджала губы, но прежде чем успела сказать что-то строгое, вмешался Филип.

– Думаю, бабушка хочет поговорить со мной наедине, – заметил он, поворачивая голову к мальчику. – Почему бы тебе не взглянуть на эскизы к новой игре, которые лежат у меня на столе? Мне интересно узнать, что ты о ней думаешь.

– Правда? – Голос Криса звучал недоверчиво. – Я могу порыться у тебя на столе?

– Только не переверни там все вверх дном, – сухо сказал он. – Да, иди. Все равно я собирался показать их тебе позже.

– Класс! – И Крис вылетел из комнаты, а леди Сибил одарила зятя благодарным взглядом.

– Спасибо.

– Я сделал это не для вас, – ответил Филип, даже и не думая разливать чай. – Чего вы хотите?

– Какая прямолинейность! – горько усмехнулась старая женщина. – И ты еще спрашиваешь, почему я не хотела, чтобы Джоан выходила за тебя.

Филип покачал головой.

– Я ни о чем не спрашиваю, уважаемая леди. Просто вам еще раз захотелось сказать, что я не ровня вашей дочери. Что ж, пускай. Как вам угодно. Но мне не верится, что вы думаете, будто Джоан была бы счастливее с двуличным подлецом, которого я когда-то называл своим другом.

– Нет… – признала она очевидное, и ее пальцы – тонкие и хрупкие, как веточки, – забегали по одеялу. – В этом я ошибалась, как и во многом другом. Вот почему я хочу постараться все исправить.

– О, в самом деле? – Филип оставался по-прежнему подозрительным. – И что у вас на уме теперь?

Леди Сибил немного помолчала.

–Я собираюсь изменить завещание. – Она облизнула пересохшие губы. – Я хочу оставить Шелби тебе…

– Нет! – Филип со скрипом отодвинул кресло и вскочил на ноги еще до того, как она закончила говорить. – Вы сошли с ума!

1 ... 37 38 39 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Забудь о прошлом - Мэхелия Айзекс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Забудь о прошлом - Мэхелия Айзекс"