Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Перепутанные судьбы - Артелина Грудина

Читать книгу "Перепутанные судьбы - Артелина Грудина"

1 606
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 50
Перейти на страницу:

— Все просто, милая Милли. Вы наверно слышали, что род Велтон весьма древен и многочислен.

Что-то подобное говорил мистер Хроус, поэтому я кивнула.

— Однако вы видимо не знали, что он является так же самым богатым родом. Наша семья владеет шестью герцогствами и двадцатью графствами. Это почти четверть страны. Я не нуждаюсь ни в деньгах, ни в титулах.

— Но тогда зачем вам все это?

— Семья превыше всего — это девиз рода Велтон. Лилиан, пусть и дальняя, но родня. Я не могу остаться в стороне и не помочь.

Мужчина смотрел мне прямо в глаза, гипнотизируя, подчиняя, заставляя принять его силу и признать в нем главу будущей семьи.

Я ошиблась, когда приравняла ректора к отцу. Он куда более страшнее. У меня нет ни одного шанса против него. Три года брака станут либо кошмаром, либо… нет-нет! Я не стану влюбляться в этого мужчину. Пусть лучше кошмар, я смогу пережить его, а затем проснуться и жить дальше. Если же я отдам этому мужчину свое сердце, то вся моя жизнь без него превратиться в кошмар, от которого уже не найти спасенья.

Глава 17

Лили

Я молча обхватила себя за плечи, пытаясь унять дрожь. Что он сказал? Просто надеть ожерелье и выпустить свою силу? Нирта, страшно-то как. Моя аура уже почти вся разорвана в клочья, на следующей неделе меня ждал мой ежемесячный ритуал. Может стоит подождать его, а уже потом пробовать? Если граф Флеминг ошибается, то я всего лишь могу умереть.

— Лили, ты меня слышишь?

Да, слышу я вас, слышу, только боюсь.

— Я рядом, Лили, если что-то пойдет не так, моя магия вылечит тебя, — словно прочитав мои мысли отозвался магистр Крадс, приободряющие сжав мою ладонь. — Ну, что, девочка, готова? — спросил он, заглядывая в мои глаза.

Я верила магистру, моя мама всегда отзывалась о нем хорошо и ни раз говорила мне, что этому магу можно доверять. Столько лет он был рядом, помогал, оберегал, заботился. Его присутствие помогло мне успокоиться и сделать шаг на встречу своей судьбе. Какой бы она не была.

— Готова, магистр, — я сжала его руку и робко улыбнулась.

— Я рядом, Лили, — повторил он еще раз перед тем, как отпустить меня и сделать пару шагов в сторону, подпуская ко мне графа Флеминга.

Некромант держал в руках красивое, изящное украшение с большими камнями, которые переливались всеми оттенками зеленого в блеклых лучах осеннего солнца.

— Когда я надену артефакт, ты призовешь свою стихию. — голос графа звучал уверенно, но в его глазах я заметила беспокойство. Неужели он волнуется за меня?

— Я помню, — прошептала, сбрасывая со своих плеч теплый плащ и подставляя голую шею.

Чем быстрее все произойдет, тем лучше. Не к чему оттягивать неизбежное, к тому же ветер усиливается и скоро станет еще прохладнее.

Холодные камни легки на мою кожу. Граф Флеминг ловко справился с застежкой, не оставим мне даже несколько секунд, чтобы полюбоваться природой вокруг. Вдруг это мои последние секунды жизни?

Закусив губу, чтобы не расплакаться, я призвала своих непоседливых крошек — молний, они быстро росли в моих руках. Слишком быстро. Несколько секунд и в небо летит огромная молния, вслед за ней еще одна и еще. Я больше не могу это контролировать. Стихия полностью охватывает меня, бежит по моим венам вместо крови. Вся моя кожа теперь покрывается тысячами маленьких искорок. Я сама превращаюсь в молнию и это совершенно не больно! Напротив, я ощущаю неведанную мощь и силу, чувствую себя свободной и несокрушимой.

— Лилиан! — окрик магистра, вернул мне разум. Я должна подчинить стихию, а не она меня!

Во мне много силы, мне необходимо лишь направить ее единым потоком. Ну же… молнии нехотя стекали к моим ладоням, собираясь воедино, образуя шар и когда последняя из моих капризуль присоединилась к своим родственницам я выпустила этот шар в небо.

— Шаровая молния, — донесся до меня удивленный голос магистра.

Редко какой маг мог создать ее. Не конечно небольшие пульсары — шарики удавались всем, но полноценная шаровая молния, к тому же таким большим диаметром…

Я смотрела, как она мягко покачиваясь плывет в небе. Красивая, бледно желтая, такая искристая и свободная, мне такой уже не стать. Любоваться долго мне не удалось, силы стали покидать меня, слабость накатывалась волнами на мое тело, ноги уже не чувствовали земли и я медленно осела.

Полная темнота захватила мое сознание, пленила в свои оковы и мне не хотелось назад. Ведь в ней было так спокойно и умиротворенно. Здесь не существовало смертельной опасности, жертвоприношения, новой и чужой для меня семьи. Никаких проблем, тяжелых раздумий, непростых выборов. Мне хотелось остаться навеки в этом плену. Жаль, что другие думали иначе.

Привели меня в чувство уже в комнате. Я аккуратно приподнялась на подушки и огляделась. За столиком Милли сидел магистр и внимательно следил за мной, возле окна, рядом с моей кроватью стоял взволнованный граф, а рядом со мной, прямо на одеяле сидела какая-та женщина с длинными абсолютно белыми волосами. Она улыбалась кончиками губ и гладила моего фамильяра. Мисс Вайлет ластилась и даже тихонько мурлыкала. Обычно она такого себе не позволяла с посторонними. Это настораживала. Приглядевшись внимательно, я заметила темные потоки силы, которые жадно пила моя лиловая красавица и тут же передавала их мне.

— Это удивительно, — прошептал магистр, заворожено глядя на всех нас. — Ее аура уже почти полностью излечена.

Женщина усмехнулась, в ее глазах учитель выглядел восторженным ребенком с леденцом в руках. Незнакомка перевела взгляд на меня и я поразилась тому, что видела. Эта женщина была чем-то … кем-то… не знаю даже кем, но точно не живой и не приведением и даже не зомби.

— Кто вы?

— Я твоя бабушка и хранительница женского рода после смерти. — несколько не смущаясь ответила она.

— О! — все на что меня хватило и я перевела взгляд на графа, надеясь получить от него хоть какие-то разъяснения.

— Это долгая история, Лилиан. — устало улыбнулся он.

— Лилиан? — женщина обернулась к моему отцу и заломила бровь. — Что у вас тут происходило, Нейтан?

— Мам, это очень долгая история. — начал он, но тут двери в комнату открылись и в комнату вихрем влетела Милли с мистером Пятнышком.

— Они мне ничего не сказали! — возмущенно начала она, даже не поприветствовав присутствующих. — Папа, как ты мог провести обряд без меня? Лили, ты как, милая?

Бросив недовольный взгляд на отца, она подошла ко мне и взяла мою руку в свою. Мне сразу стало спокойнее.

— Все хорошо, Милли. Я чувствую себя уже лучше.

— А проклятье? — продолжала волноваться подруга.

— Кажется, снято.

Милли перевала взгляд на незнакомку, которая хмурилась глядя на нас.

1 ... 37 38 39 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перепутанные судьбы - Артелина Грудина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Перепутанные судьбы - Артелина Грудина"