Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер"

284
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 63
Перейти на страницу:

Сэйра от него скрывала решительно все, что касалось ихпрошлого, боясь, чтобы он каким-нибудь образом не узнал о страшной тайне.Полагаю, она была изумительной матерью, ибо посвятила всю свою жизнь сыну. Онаработала слишком много, подорвала здоровье и заболела туберкулезом. Года четыреназад она перебралась в Ред-Ривер-Вэлли. Там ее весьма уважали. Она продолжалатрудиться, хотя ей следовало бы отдохнуть. Если бы она легла в больницу или вкакую-нибудь частную клинику, то могла бы поправиться, но ее сын еще учился вшколе, так что она работала в полном смысле слова до самой последней минуты.

– Дальше.

– Она умерла.

– Каким образом вы все это узнали?

– Я задалась целью выяснить все, что касается ее, ивыяснила.

– Почему?

– Потому что… Можете мне не верить, но меня замучиласовесть.

– Когда же она в вас проснулась?

– Сравнительно недавно. Но вообще-то я не слишкомбеспокоилась вплоть до того момента, когда кто-то нанял детектива, чтобырасследовать дело заново.

– Кто нанял детектива?

– Не знаю. Сначала я подумала, что Сэйра. Теперь мнестало известно, что это кто-то живущий в Эль-Темпло. Но мне не удалось выяснитьего имя.

– Почему вы пришли ко мне?

– Потому что считаю, что вам известно, кто стоит завсем этим и почему.

– Что дает вам основание так думать?

– Да ведь я разыскала Марвина Эйдамса. Узнала, что оннеофициально обручен с дочерью Визерспуна и что вас видели в доме Визерспуна.

– Откуда и от кого вы это узнали?

– Совершенно случайно, сказать по правде, мистерМейсон, – я отправилась в Эль-Темпло, полагая, что там находитсядетективное агентство. Но детектив, занимающийся расследованием, передавал своиотчеты по телефону в Эль-Темпло. Это я выяснила через девушку на коммутаторе вВитсбург-Сити, в отеле. Переговоры велись по вызову станции, никаких имен иномеров не называлось.

– Ну а как вы узнали обо мне?

– Из случайного замечания миссис Бурр.

– Миссис Бурр?

– Не напускайте на себя таинственность! Вы с нейпознакомились у Визерспуна.

– А вы откуда ее знаете?

– Да я знаю ее многие годы.

– Где вы с ней познакомились?

– В Витсбург-Сити.

– Вот как?

– Она раньше там жила.

Мейсон взял со стола карандаш и начал вертеть его в руках.

– Это весьма интересно! В то время, когда произошлоубийство, она была еще маленькой девочкой.

– Куда вы клоните?

– Ведь я прав?

Миссис Денджердфильд отвела глаза в сторону и нахмурилась,стараясь сосредоточиться.

– Нет, не правы. В то время ей было лет восемнадцать-девятнадцать,минимум семнадцать. Сколько ей сейчас лет, по-вашему, мистер Мейсон?

– Боюсь, что я плохо разбираюсь в женщинах, особенноесли это касается их возраста. Я полагаю, что ей около тридцати, вам же, думаю,лет тридцать восемь – тридцать девять.

– Льстец!

– Нет, я действительно так считаю. Что касается лести,то зачем мне вам льстить? Честное слово, иной раз я просто поражаюсь, как этоженщине удается оставаться молодой независимо от того, сколько раз она вдействительности отмечала свой день рождения.

– Хорошо, я не стану вам говорить, сколько мне лет, авот Диане Бурр… дайте-ка сообразить… Да, ей около сорока, лет тридцать восемь –тридцать девять.

– И вы ее узнали после долгой разлуки?

– Какой разлуки?

– Когда вы виделись с ней последний раз?

– Года три назад.

– В таком случае вы знаете и ее мужа?

Миссис Денджердфильд покачала головой:

– Вряд ли. Девичья фамилия Дианы – Перкинс. Матери сней приходилось трудно… Миссис Перкинс имела обыкновение советоваться со мной.Они жили в нашем квартале. Так вот, Диана сбежала с женатым мужчиной,возвратилась лет через пять и заявила, что он развелся с первой женой и женилсяна ней.

– А что говорила его жена по этому поводу?

– Она куда-то уехала, ее след совершенно потерялся, такчто, возможно, Диана Перкинс говорила правду. А может быть, и нет. Вскоре Дианавторично уехала из города, чтобы вернуться уже с новым мужем.

– С Бурром?

– Нет, – засмеялась она, – не с Бурром.Боюсь, что Диана – любительница менять старого мужа на нового, как толькопрежний ей приедается… Давайте вспомним, как же звали того ее мужа? Рэн…Редклифф, вроде бы так, но я в этом не уверена, потому что до Бурра был кто-тоеще, тот, по ее словам, развелся с ней. Она на короткое время приехала вВитсбург-Сити, затем помчалась в Калифорнию. Вот тут-то она и вышла замуж заБурра.

– Так что вы случайно встретились с ней на улице изаговорили?

– Да.

– Она не упоминала о старом деле об убийстве?

– Нет. Она вела себя исключительно тактично.

– Знает ли она, что Марвин Эйдамс – сын человека,повешенного за убийство?

– Я почти уверена, что нет. Во всяком случае, онаничего такого не говорила. Разумеется, Сэйра умерла до того, как миссис Буррприехала в Эль-Темпло. Она пробыла здесь всего лишь две или три недели. Да ктому же я сомневаюсь, чтобы имя Эйдамс ей о чем-нибудь говорило!

– А вы ей не говорили?

– Нет, конечно.

– Ну что ж, теперь ясно, каким образом вы узнали променя. Ну а сейчас расскажите, чего ради вы хотели видеть меня?

Она вздохнула, все же не сумев до конца скрыть притворство.

– Я… я хотела избавиться кое от чего, что не дает мнепокоя.

– Обождите минуточку. Еще один вопрос. Знали ли выМилтера, детектива, который расследовал дело?

– Я видела его пару раз, хотя он-то этого не знал. Но яс ним никогда не встречалась в общепринятом смысле слова. И ни разу с ним неговорила.

– Когда вы приехали в Лос-Анджелес, миссисДенджердфильд?

– Сегодня рано утром.

– А где мистер Денджердфильд?

– Он остался в Эль-Темпло. Я написала ему записку, чтозабираю машину и буду отсутствовать весь день. Когда я выходила из номера, онеще спокойно храпел. Он привык очень поздно ложиться, зато спит до полудня. Нуа у меня другой распорядок. Я выработала привычку ложиться в кровать и сразу жезасыпать. Зато утром я успеваю вдоволь нагуляться, пока он продолжает спать.Мне нравится бродить на свежем утреннем воздухе и любоваться природой, считаю,что это полезно во всех отношениях.

1 ... 37 38 39 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер"