Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Маг Стихий - Головачёв

Читать книгу "Маг Стихий - Головачёв"

29
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 370 371 372 ... 376
Перейти на страницу:
вверх, дабы стать патриархами, но из-за того, что обратили их в юном возрасте, эти твари были ущербными в сравнении с высшими, основой при обращении которых оказались взрослые люди. К чему я акцентировал на этом своё внимание? Так к тому, что пусть передо мной сейчас и было шестеро высших, серьёзной угрозы они для меня не представляли. Они все скопом и вместе взятые были слабее того же Родриго Борджиа в единственном числе. И это было хорошо!

Я до последнего не хочу использовать свои самые сильные стороны и способности на пути преодоления препятствий уготованный мне патриархом. Я уже знал, на что способны высшие и высоко оценивал свои шансы на победу против этих тварей, каким бы числом они на меня не навалились. А вот о силах патриарха я абсолютно ничего не знал. Поэтому и не хочу раскрывать своих козырей до последнего. Да и не хотелось мне пугать тварь. Пусть уж лучше она будет уверена в своём превосходстве, видя как мне приходится разбираться с высшими исключительно за счёт физического превосходства.

В общем, ни своих превосходящих таковые у высших вампиров навыки в обращении с кровью, ни тьмы во мне скрывающейся, демонстрировать до встречи лицом к лицу с патриархом я не желаю.

Будет Перенелле сюрпризом!

До самого последнего рубежа буду «превозмогать», чтобы не спугнуть тварь. Если я испугаю тварь, она ведь может попытаться сбежать. И что потом? Опять искать эту дрянь и ждать новой волны катастроф?

— Ой… Дяденька, а вы кто?

Изобразила изумление очаровательная малышка, обратившись ко мне на латыни.

Хм… Ну в принципе логично, что именно на этом языке решили со мной заговорить. Всё же латынь является обязательным к изучению языком, так как большая часть научной литературы издается именно на нём. Как ни как, а международный язык общения среди одарённых и современников планеты Земля.

Отвечать же хоть что-то мелкой дряне я не собрались, да и не успел бы, если бы даже этого пожелал. Когда я оказался в кругу чудовищ, самый высокий из которых был вдвое меньшего роста, нежели я, твари одномоментно на меня набросились, причём каждая из них была нацелена на определённую часть моего тела. Златокудрая «очаровашка», что мгновение назад обратилась ко мне с вопросом, с диким оскалом попыталась оседлать мою груди, желая вонзить мне в лицо костяной нож, от которого шибало некросом лишь в малом менее мощно, нежели от даров Смерти.

Я так и не понял, откуда у шестерых кровососов неожиданно появились эти устрашающего вида ножи, ранее я у высших их не диагностировал, но чего уж теперь? В общем и целом, если бы не дар метаморфизма, который перенял у Доры, я ну ни как бы не смог извернуться и избежать встречи с кровожадными тварями, которые ну прямо-таки очень сильно хотели познакомить меня поближе с наследием диких, первобытных времён. Все шесть ножичков, что оказались в ручках «малышни», были из одного набора и по всей видимости успели сослужить прекрасную службу какому-то очень кровавому и очень древнему культу. От них прямо-таки на физическом уровне разило болью, отчаяньем и смертью.

«А хороши твари! Сразу виден долгий опыт работы в спаянной группе».

«Детвора» производила на меня очень неоднозначное впечатление. Пробуждала во мне грусть и печаль, за их искалеченные души, но также и восхищение их навыкам работы в команде. Они действовали столь слажено и чётко, что производили впечатление единого организма или же механизма, где каждая отдельная деталь была на своём месте.

Когда я стал изворачиваться, гнуться, и выскальзывать из ловушки, которую мне подготовили твари, то высшие даже в такой ситуации не растерялись. Находясь в прыжке и на пути ко мне, твари вроде как уже лишённые возможности маневрировать в воздухе, смогли меня изрядно удивить, продемонстрировав зачатки оперирования астральной энергией. Высшие умудрились поменять вектор своего движения посредством созданных ими воздушных потоками, немного скорректировав свой полёт навстречу ко мне, но даже в таких сложных условиях я выскользнул из «капкана», а дальше началась резня!

Очутившись позади блондинки-«шестилетки», я призвав из персональной реальности два меча, которыми снёс маленькому монстрику его головёнку.

Пускать души данных высших под диаблери я не захотел. Испугался увидеть прошлое этих несчастных.

Возвращаясь же к происходящему в пещере, то посчитал, что более уже нет никакой нужды рисковать своим здоровьем. Желаемого я достиг — с противниками сблизился, отчего дальнейшие события понеслись резко вскачь и с фатальными последствиями для высших. Мои руки с острыми клинками в оных, превратились в мелькающие лопасти вертолёта, которым я покрошил чудовищ в мелко нарубленный фарш. Ничего прямо-таки сверхъестественного в скоротечном бою я не показал, полагаясь исключительно на своё физические превосходство. Впрочем, это только для патриарха мои навыки выглядели как чуть выше среднего. Для высших же я представлял смертельную опасность. Так что у меня ещё теплилась надежда, что меня до сих пор не воспринимают слишком серьёзно. Убийство, пусть не сильно-то и могущественных на фоне остальной братии, но всё равно высших, это конечно подвиг для «смертного». Да только зная тот факт, что патриархам доступно определять возраст существ оказавшихся в зоне их восприятия, хотелось верить, что я всё ещё остаюсь в понимании Перенеллы бесспорно талантливым и могущественным, но молодым да раним, не обременённым опытом разумным, который самонадеянно сунулся в одиночку в пасть к тигру. За своё долгое существование Перенелла должна была повидать огромное количество глупцов, коим я сейчас старался выглядеть. Пусть уж лучше считает меня незначительной помехой, соринкой в глазу, не более.

Упокоив мелких упырей, я всего на секунду задержал свой взгляд на кучках кровавого фарша, но понимая, что промедление смерти подобно, выбросил на время из головы зрелище чудовищной несправедливости, свидетелем которой я оказался.

«Дети не заслуживают такой участи…»

* * *

Ступая по единственной имеющейся тропе, ведущей от озера на выход из пещеры, я двигался по направлению к рукотворному тоннелю. Своим обострённым восприятием я пытался продавить сопротивление окружающей реальности, чтобы хоть немножечко разведать предстоящий мне путь к сердцу домена. Да только с каждым шагам навстречу к месту силы сфера моего восприятия сужалась. Она существенно сократилась, потеряла четкость и детализацию, и сейчас была радиусом всего в сотню метров, тем самым ограничивая мои возможности разведывать степень безопасности окружающей меня обстановки.

Оказавшись в узком коридоре тоннеля, мой шаг стал более неспешным и острожным, так как всё каменное полотно пола, стен и потолка представляло собой одну сплошную вязь рунных цепочек, переплетающихся в единый массив сложного магического устройства с огромным

1 ... 370 371 372 ... 376
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маг Стихий - Головачёв», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маг Стихий - Головачёв"