Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Кровь королевы - Морвейн Ветер

Читать книгу "Кровь королевы - Морвейн Ветер"

1 108
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 64
Перейти на страницу:

Кровать была пуста. Гостья усадьбы тут же вспомнила то утро, когда очнулась одна в своей опустевшей постели в Керр-Исс и вскочила на ноги, отыскивая следы супруга.

Данаг обнаружился рядом, он сидел в кресле у камина и читал какой-то свиток. Едва заметив, что Алаур проснулась, он отложил бумагу в сторону и встал.

Алаур тут же оказалась в объятиях наместника, и никто из них не заметил, кто шагнул навстречу первым.

Медленно успокаиваясь, Алаур опустила голову на грудь супруга и потёрлась лбом о его ключицу.

Данаг уткнулся носом в затылок королевы и, прикрыв глаза, вдохнул аромат её волос – теперь это были не горные цветы. Алаур насквозь пропиталась запахами хвойного леса.

– Завтрак готов, – сказал наместник, – но что, если нам взять его с собой?

Алаур кивнула, даже не спрашивая, где находится это «с собой», но Данаг ответил сам:

– Здесь есть смотровая площадка, с которой видно весь лес. Ничего особенного, но всё же лучше, чем торчать в доме.

Алаур улыбнулась, не поднимая головы.

– Хорошо, – легко согласилась она.

– Я попрошу Райн запаковать, – он нехотя убрал руки с плеч королевы и обнаружил, что та не спешит отодвигаться. Данаг и сам постоял бы так ещё, вслушиваясь в шорох ветра за окном, но времени оставалось не так уж много. «Странно, – подумал наместник. – Мы вечны, но времени побыть с любимыми всегда не хватает…»

Он поцеловал белоснежную макушку и отстранился от супруги.

– Я с тобой, – сообщила Алаур, и Данаг кивнул.

Райн приказу не удивилась и торопливо принялась собирать в корзины копчёное мясо и овощи, приготовленные к завтраку.

Алаур бросила короткий взгляд в сторону конюшни с виверной, но Данаг покачал головой.

– Здесь недалеко, и я хочу пройтись.

Алаур кивнула и развернулась к супругу, пытаясь понять, прошла ли хандра, овладевшая им накануне, но, кажется, Данаг стал лишь мрачнее. Наместник старательно избегал встречаться с ней глазами.

– Что с тобой? – спросила королева, заставляя вампира так же повернуться к ней лицом.

– Я расскажу, – сказал Данаг, снова отворачиваясь, – подожди чуть-чуть.

Алаур вздохнула. Она и не заметила, когда настроение вампира стало иметь для неё какое-то значение, но эта тоска, волнами расходившаяся от супруга, заставляла её собственное сердце слабо ныть в груди.

Когда вещи были собраны, Данаг закинул сумку с едой за плечо и двинулся от дома по пологой тропинке, уводящей наверх. Алаур шла следом, но видела перед собой лишь ссутуленную широкую спину. Вампир продолжал молчать.

Спустя несколько изгибов и поворотов тропинка закончилась террасой, один край которой скалистым утёсом уходил далеко вниз, в лес. Данаг опустил сумку на землю и принялся раскладывать вещи – расстелил на земле два тёплых пушистых одеяла, расставил корзинки с едой и бутыли с вином. Затем кивнул супруге, приглашая сесть рядом.

Алаур поколебалась, выбирая место, перешагнула покрывала и опустилась на землю вплотную к вампиру. Она чувствовала, что привыкает к теплу чужого тела так же, как пьяница привыкает к вину. Тяга ощущать Данага рядом становилась лишь сильнее с каждой минутой, проведённой вместе, и никакие их прошлые утехи не могли сравниться с ней.

Едва тело Алаур оказалось рядом, Данаг опустил горячую руку ей на плечо, привычно прижимая к груди, и поцеловал в висок.

– Что тебе положить? – спросил он, убирая руку с плеча эльфийки и протягивая её к корзинам.

– Булочку, – Алаур поёжилась – а у нас есть что-нибудь горячее?

Данаг потянулся к оставленной в стороне сумке и извлёк оттуда термос с горячим вином. Наполнил глиняную кружку и протянул Алаур. Та благодарно кивнула и принялась есть – то обмакивая хлеб в вино, то просто делая глоток горячей жидкости.

– А ты? – спросила она, заметив, что Данаг ничего не ест, но тот лишь покачал головой и плотнее прижался к спине дроу. Он тоже чувствовал эту странную жажду, только вкус у неё был горьковатый, испорченный предчувствием плохого конца.

Немного подкрепившись, Алаур обернулась к Данагу и слегка отодвинулась. Данаг всё же налил себе вина, но теперь лишь задумчиво крутил горячую кружку в руках. Он кивнул, поймав на себе выжидающий взгляд. Затем вздохнул.

– Её звали Тариэль. У неё были глаза цвета фиалки и светлые, почти серебряные волосы. Она была младшей дочерью Говорящего с Луной. Она никогда не унаследовала бы титул – разве что погибли бы трое её старших братьев. Это делало её положение… Особенным. Тариэль привыкла, что ей подчиняются, ничего не боялась и была уверена, что мир принадлежит ей. Но, в отличие от братьев, она никому и ничем не была обязана. Свободно путешествовала по Древним Землям… Благо меч и лук надёжно служили ей, и она всегда выходила из схваток невредимой.

Данаг облизнул губы и притянул Алаур обратно к себе, заставляя снова облокотиться о свою грудь, и эльфийка поняла, что наместнику проще говорить, не глядя в глаза, будто разговаривая самому с собой. Она послушно расслабилась в надёжных объятиях и стала слушать дальше.

– Мы познакомились пару столетий назад. Может, больше. Лунные эльфы не так замкнуты, как их собратья, и проще относятся к другим расам… Но, конечно, вампир мог быть для неё только врагом. Поначалу.

Данаг опустил голову на плечо Алаур и замер так, собираясь с мыслями. Затем снова поднял лицо и посмотрел на лес далеко внизу.

– Это были странные годы. Империя тогда ещё не владела всем континентом, но уже появились те, кто хотел называть себя императором. Вампиры не слишком считались с другими народами – да и друг с другом, пожалуй, тоже. Конечно, нас никто не любил. Особенно те, кто так же привык быть королями ночи, как и мы. Но и мы всегда были разными. И далеко не все поддерживали имперские амбиции Древних. Я хотел, чтобы мы могли свободно ходить по земле – но не больше. Я ведь не так уж люблю политику… Просто политика – это мой шанс хотя бы иногда делать то, что я хочу. Скажем, – он усмехнулся, – политика любит меня. Так вот, мои отношения с очередным Высшим, назвавшим себя императором, сложились не слишком удачно. Я отправился в странствия – если не сказать, оказался в изгнании – и пытался найти союзников в борьбе с Цепешем.

Данаг снова помолчал.

– Мы встретились в таверне, как это часто бывает. Отношения наши сложились не так чтобы удачно. Но с тех пор судьба раз за разом подталкивала нас друг к другу, будто забавляясь нашими ссорами и примирениями. Я не помню, что мы делили, кроме права властвовать в подлунном мире. Помню только, что она была отличным бойцом. Когда она оказывалась у меня за спиной, мне было так спокойно, как будто там стена. А учитывая, что мы оба умели наживать себе врагов, драться нам приходилось нередко. Конечно, наступил момент, когда ей стала интересна магия крови. Он наступает всегда. А я тогда не делал из этого проблемы. Одним словом, если из врага она становилась мне другом много лет, то из друга превратилась в любовницу в один миг.

1 ... 36 37 38 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровь королевы - Морвейн Ветер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь королевы - Морвейн Ветер"