Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Пролейтесь, слезы... - Филип Киндред Дик

Читать книгу "Пролейтесь, слезы... - Филип Киндред Дик"

238
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 54
Перейти на страницу:

Джейсон попытался заговорить, но не смог. Мозги его тряслись, как в маслобойке, пузырились и пенились, то останавливались, то принимались крутиться. Временами мозги погружались во тьму, потом вспыхивали ослепительными искрами, которые разлетались по всему телу.

– Однако настоящая заслуга Феликса, – продолжала Элис, – в том, что он сделал для студентов, живущих в кибуцах под сожженными кампусами. Они же там погибают без воды и пищи. Им приходится совершать вылазки в города, чтобы обеспечить себя хоть какой-то провизией. Полиция ждет не дождется, когда они вылезут наружу, и всячески провоцирует их через своих провокаторов. Понимаете?

– Я вижу, – с трудом пробормотал Джейсон, – шляпу.

– Феликс старался избегать всяческих столкновений. Но для этого ему надо было обеспечить студентов хоть какими-нибудь запасами. Вы понимаете?

– Шляпа красная, – произнес Джейсон. – Как ваши уши.

– По своей должности, а он был маршалом полиции, Феликс получал отчеты о состоянии дел во всех студенческих кибуцах. Он знал, какие еще держатся, а где уже совсем плохо. Такая у него была работа – выделять наиболее важное из потока информации: какие кибуцы взбунтуются, какие пока нет. Определив, где положение хуже всего, он встречался с другими полицейскими чинами, и они вместе решали, как ускорить конец. Через подстрекателей, стукачей, провокаторов. Они организовывали саботаж, перебои с поставками воды и пищи. Студентов провоцировали на отчаянные и безнадежные вылазки. Как-то раз в Колумбии студенты дошли до того, что задумали захватить исправительный лагерь Гарри Трумэна и вооружить заключенных. Тут даже Феликс посчитал нужным вмешаться. Как бы то ни было, это он определял тактику для каждого кибуца. И часто, очень часто он давал команду ничего не делать. Твердолобые его за это, конечно, критиковали и требовали смещения с должности. – Элис замолчала. – Он ведь был полным полицейским маршалом, вы понимаете?

– Ваш красный цвет вульгарен, – сказал Джейсон.

– Я знаю. – Элис поджала губы. – Вы можете еще маленько продержаться? Я вам хочу кое-что рассказать. Феликса разжаловали из маршалов в генералы – он заботился о том, чтобы в кибуцах студенты имели возможность помыться, поесть, получить медицинскую помощь, чтобы у них были кровати. Точно так же он заботился о заключенных в трудовых лагерях, когда отвечал за лагеря. Теперь он просто генерал. Зато его оставили в покое. Больше они с ним ничего сделать не могут, а он все равно занимает высокую должность.

– Но ваш инцест, – сказал Джейсон. – Что, если… – Он замолчал, не в силах вспомнить конец предложения. – Если… – повторил он. Ему показалось, что это все. Нестерпимый жар залил тело. – Если, – сказал он еще раз, и жар наполнился счастливым яростным гудением.

– Вы имеете в виду, если они узнают, что у нас с Феликсом сын? Что они сделают?

– Они сделают, – сказал Джейсон. – Здесь есть музыка? А лучше дайте мне… – На этом слова иссякли, больше ни одно слово в мозг не поступало. – Фу ты, – выдохнул он наконец.

Элис тяжело вздохнула.

– Ладно, Джейсон. Я пыталась до вас достучаться. Вижу, что это бесполезно. Подождем, когда вы придете в себя.

– Говорите, – сказал Джейсон.

– Хотите посмотреть мои рисунки про связанных?

– Что?

– Рисунки, очень прикольные, на них связанные девки и мужики тоже…

– Можно я прилягу? – спросил Джейсон. – Ноги не держат. А правая, кажется, вытянулась до Луны. Другими словами… – Джейсон задумался, – я ее сломал, когда поднимался.

– Идемте. – Элис медленно, шаг за шагом, повела его из мастерской в гостиную. – Ложитесь на диван. – С невероятными мучениями Джейсон улегся.

– Я вам дам торазина. Он нейтрализует мескалин. Куда я его подевала?.. Вообще-то я им редко пользуюсь, но все равно держу на разные случаи. Черт побери, неужели одна чашка может так подействовать? Я выпиваю пять за раз.

– Вы привыкли, – прохрипел Джейсон.

– Я скоро вернусь. Пойду посмотрю наверху. – Элис двинулась к двери. Джейсон наблюдал, как она уменьшается в размерах. Как ей это удается? – подумал он. – Невероятно, но она уменьшилась до точки, а потом совсем исчезла. Джейсона охватил ужас. Он понял, что остался один и помощи ждать неоткуда. Кто мне теперь поможет? Надо бежать от этих марок и чашек и табакерок и рисунков про связанных и телефонных сеток и лягушачьих лапок надо добраться до вертушки и лететь в город туда где я знаю может быть к Руфь Раэ если ее выпустили а может и к Кэти Нельсон хватит с меня этой бабы и ее брата и их кровосмесительного сыночка как его там?..

Пошатываясь, Джейсон поднялся на ноги и двинулся по бесконечному ковру, разливающему под ноги миллионы капель чистейшего пигмента, который приходилось давить подошвами, пока наконец он не споткнулся о порог качающейся комнаты.

Солнечный свет. Он выбрался наружу.

Вертушка.

Он побрел в ее сторону.

В кабине его поразило множество кнопок, рычагов, переключателей, колесиков, педалей и датчиков.

– Почему не взлетаешь? – громко произнес Джейсон. – Вперед! – закричал он, раскачиваясь на водительском сиденье. – А может, это она меня не отпускает? – спросил он у вертушки.

Ключи. Конечно, без ключей эта штука не полетит. На заднем сиденье осталась куртка Элис. Он запомнил. И еще большая сумочка. Там и должны быть ключи. В сумочке.

Две пластинки. «Тавернер и блюз». И лучший из всех – «Будет хорошо с Джейсоном Тавернером». Он развернулся, каким-то образом сумел ухватить сразу две пластинки и перенести их на переднее сиденье. У меня есть доказательство, понял Джейсон. Здесь, на пластинках. И еще в доме. У нее. Я должен его найти. Найти. Здесь. Больше нигде. Даже этот генерал Феликс… как его там? Он ничего не найдет. Он просто не знает. Впрочем, как и я.

Прихватив два альбома, Джейсон побежал к дому. Вокруг раскачивались невероятно высокие, похожие на деревья организмы. Они высасывали воздух из синего неба, поглощали воду и свет, и из-за них небо становилось бледнее… Джейсон добежал до ворот и толкнул створки. Те даже не пошевелились. Кнопка.

Кнопки он не нашел.

Надо все ощупать. Дюйм за дюймом пройтись пальцами. Как в темноте. Да, подумал он. Я в темноте.

Он опустил на землю непомерно большие альбомы и принялся медленно массировать похожую на резину поверхность стены.

Ничего.

Ничего.

Кнопка.

Он нажал на нее, схватил альбомы и нетерпеливо затоптался перед медленно, со скрипом раздвигающимися створками.

Появился одетый в коричневую форму охранник с пистолетом.

– Мне надо было кое-что взять из машины, – сказал Джейсон.

– Все в порядке, сэр, – ответил охранник. – Я видел, как вы вышли, и знал, что вы вернетесь.

– Она сумасшедшая? – спросил Джейсон.

1 ... 36 37 38 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пролейтесь, слезы... - Филип Киндред Дик», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пролейтесь, слезы... - Филип Киндред Дик"