Читать книгу "Пламя невинности - Бренда Джойс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Querida, не шевелись, пока мы прикалываем фату. — В предупреждении не было необходимости, Миранда и так почти не дышала.
— Тетя Елена, — спросила Бианка, — с ней все в порядке?
— Иди и позаботься о гостях, у нас все отлично — Елена ловко приколола украшенную жемчугом фату и откинула с лица девушки вуаль. — Querida, вы выходите замуж за прекрасного джентльмена.
Миранда кивнула.
— Вы, наверное, боитесь ночи? — Темные глаза мексиканки светились добротой и пониманием. Миранда встретилась с ней взглядом.
— Немного. — Собственный голос показался ей чужим — низким и приглушенным.
— Вы знаете, как это будет? Миранда кивнула. Елена улыбнулась.
— В первый раз будет чуть-чуть больно, только и всего. Не бойтесь. Хозяин очень вас любит.
— Еще долго… — Миранда была не в состоянии даже окончить фразу.
— Несколько минут. Я пойду вниз, если, конечно, вы не против. Все уже собрались. Подождите меня здесь.
Миранда кивнула. Казалось, прошла целая вечность, хотя на самом деле — не больше пятнадцати минут. Девушка слышала, как все собрались внизу, в гостиной, где должна состояться церемония. Джон сказал, что приедет около пятидесяти гостей, включая детей. Миранде было все равно. Она слишком отупела, чтобы о чем-либо думать.
Обряд совершал католический священник из миссии, добряк с большим животом и веселыми глазами. Он же был ее духовником. Миранде показалось, что отец Мигель нисколько на нее не рассердился, когда на исповеди она рассказала обо всем случившемся во время поездки через Техас. Он наложил на свою духовную дочь легкую епитимью: один день поста, размышлений и молитв, и все это время она не должна была покидать своей комнаты. На прошлой неделе отец Мигель напомнил ей, что быть преданной и верной женой — ее долг не только перед Джоном, но и перед Господом.
В дверь постучали, и судороги в животе усилились. Сияющая Елена отворила дверь.
— Идемте, милая. Не смотрите так испуганно. Сеньор Брэг пришел, чтобы отвести вас к жениху.
Словно по воздуху Миранда проплыла в дверь. Она взглянула в такие знакомые золотистые глаза и увидела в них… беспокойство? понимание? отчаяние? Она заметила, что на нем костюм, тонкая рубашка белого полотна с узкой оборкой по воротнику и манжетам, а вместо привычных мокасин — ботинки.
— Миранда, как вы себя чувствуете? — спросил Брэг озабоченно.
Девушка ответила едва слышно:
— Прекрасно.
Брэг был уверен, что она может с минуты на минуту упасть в обморок. Не обращая внимания на Елену, он обхватил Миранду за плечи, с тревогой вглядываясь в ее лицо. От техасского воздуха кожа девушки приобрела нежный оттенок слоновой кости, но сейчас она была такой же белой, как подвенечное платье.
— Миранда! Вы не собираетесь падать в обморок?
— Нет, конечно, нет.
Ее слабый голос усилил беспокойство Брэга. Он повернулся к Елене.
— Черт побери, распусти ей корсет! — приказал он. — Я попрошу немного подождать с церемонией.
— Он совсем не туго затянут, сеньор, — недовольная его фамильярностью, хмуро сказала Елена. — Сеньорита просто боится, бедняжка. Она слишком молода.
Брэг снова взглянул на Миранду и тут обнаружил, что она не сводит с него глаз. Это еще сильнее подействовало на него. Хотелось обнять и утешить ее, передать ей часть своей силы. Невзирая на аханья Елены, он обхватил теплой ладонью лицо Миранды и погладил пальцем нежную щеку. От ее кожи исходил аромат лилии. Щеки девушки вспыхнули. Словно по сигналу заиграл рояль.
Ее глаза расширились.
— Откуда взялся рояль?
— Разве вы не играете? — спросил Брэг, довольный, что девушка вышла из оцепенения.
Она оперлась на протянутую ей руку.
— Я очень люблю играть.
Брэг улыбнулся. Они вышли на верхнюю площадку, и он накрыл ее маленькую руку ладонью и сжал на мгновение.
— Не споткнитесь.
Голоса внизу стихли. Вместе с тянущей болью внутри Брэг ощутил нелепый прилив гордости. Все будут поражены красотой невесты Баррингтона.
Брэг свел ее с лестницы, вручил Джону и отступил в сторону. Миранда выглядела такой воздушной в своем платье и фате, что он не мог отвести от нее глаз. Он едва слышал слова обета. Наконец торжественно прозвучал голос священника:
— А теперь я объявляю вас мужем и женой.
Отец Мигель сиял, гости испускали дикие, чисто техасские вопли восторга. Улыбающийся Джон, глаза которого светились любовью, откинул вуаль и поцеловал жену. Брэг отвернулся, испытывая почти физическую боль, и поймал проницательный взгляд Пекоса, стоящего у противоположной стены. Дерек задумался, не слишком ли много говорят его глаза окружающим.
Все поздравили новобрачных и стали выбираться на улицу, где стояли накрытые столы и ждали сигнала музыканты — один со скрипкой, другой с губной гармоникой. Вокруг уже носились дети, играя в пятнашки, таская со столов еду и ликующе вопя. Брэг подошел к столу, налил себе полный стакан виски и залпом осушил его. Это был уже не первый стакан за сегодняшний день.
— Красивая свадьба, — заметил подошедший Пекос, наливая себе виски.
Брэг кивнул. Он неловко переминался с ноги на ногу — в тесных ботинках у него чертовски болели ноги. Ему нечасто приходилось надевать что-либо, кроме мокасин..
— Ты был прав. Миранда — красивая женщина, — продолжал Пекос. — Но, похоже, она испугана до полусмерти.
Брэг не ответил. Ему нечего было сказать. Он собирался уехать как можно скорее.
— Я тебя понимаю, кэп, — сочувственно произнес Пекос и ушел, оставив его в горестной задумчивости.
Празднество переместилось на улицу. Люди ели, пили и танцевали во дворе. Джон и Миранда принимали поздравления. Щеки новобрачной пылали, и Брэг заметил, что она потягивает шампанское. Хорошо, подумал он, это поможет ей перенести ночь. И тут же его пронзили ревность и ярость. Он живо представил себе, как Миранда страстно стонет в объятиях Джона, и ему это совсем не понравилось.
Выждав момент, когда Джон и Миранда остались одни, Дерек, неловко ступая в своих ботинках, подошел к ним.
— Поздравляю, — стараясь выглядеть беззаботным, сказал он, обнимая друга.
— Спасибо! — Джон сиял. Весь день с его лица не сходило восторженное выражение. Он был счастлив.
— Я уезжаю, — сообщил Брэг. — Жаль, что не могу остаться, но, сам понимаешь, долг превыше всего. Джон кивнул, отлично зная, что это не правда. Брэг повернулся к Миранде.
— Наилучшие пожелания, — тихо произнес он. — Я не знаю лучшего человека, чем тот, кто стал вашим мужем. Я рад за вас.
Миранда смотрела на него затаив дыхание, с пылающими щеками, чуть приоткрыв вишнево-красные губы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пламя невинности - Бренда Джойс», после закрытия браузера.