Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Пиковая дама - Екатерина Оленева

Читать книгу "Пиковая дама - Екатерина Оленева"

598
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 81
Перейти на страницу:

Глава 13. Призрак и драка

Вода заливалась в уши, в горло, в нос. Мешала двигаться. Любое действие словно уходило в вату.

Но, к счастью, вода же мешала увидеть то жуткое нечто, что с беспощадностью бездушной машины утягивало ко дну.

Когда тонешь, план действия не составляешь. Просто лупишь куда попало руками и ногами, стремясь вырваться из плена смыкающихся над головой волн. Конвульсивно, скорее топя себя, чем выплывая.

Пока хватало сил, я боролась, не открывая глаз. Но вскоре воздуха в лёгких не осталось. Задерживать дыхание не получалось и, впуская в лёгкие воду, я открыла глаза.

Прятаться от ужасов смысла не имело. У меня скоро не останется сознания, чтобы чего-то бояться.

Это был утопленник. Вернее, утопленница.

Полагаю, некогда это раздутое осклизлое чудовище с колышущимися, словно водоросли, волосами, было Илантой Кадэр? В меркнущем сознании промелькнул обрывок мысли: как странно, что труп так и не достали.

Видимо, недостаток кислорода уже начал сказываться. Иначе чем объяснить, что девушек было двое? Одна мертвая, другая – вроде как живая. Красивая. Похожая и не похожая на Азу. Впрочем, в агонии легко ошибиться.

«Торобоан тюажарто алакрез! Тюа жарто алакрез. Лакрез улис йузло пси я мерв тёд ипр адгок»

Во мраке, с каждой секундой всё плотнее обступавшем, вспыхнул яркий свет, озаряя все, что до этого оставалось незаметным или непонятным.

«Когда придёт время используй силу зеркал. Зеркала отражают. Зеркала отражают наоборот».

Потом, анализируя события, я склонна была думать, что Иланта с самого начала пыталась предупредить, но только когда я оказалась в пограничном состоянии ей удалось докричаться до меня. Скорее всего её воля и заставила меня действовать. Иначе как объяснить тот факт, что я самостоятельно сумела сплести заклинание, сотворившее зеркало? С его помощью в следующее мгновение я уже не только видела, но и могла услышать умершую.

Улыбаясь, она тянула ко мне руку, и я потянулась в ответ. Как только наши пальцы соприкоснулись, разложившееся чудовище из омута отпустило меня. Неведомая сила вытянула из воды и выбросила на берег.

Воздух с болью ворвался в лёгкие. Сломанные рёбра, травмированная нога болели адски. А вода горькой пеной хлынула из горла, добавляя мучений.

Но я была жива! Хотя надолго ли?

Изумлённый и разъярённый Блэйд навис надо мной подобно зловещей тени. Он снова стоял между мной и моей жизнью.

Я судорожно пыталась придумать, как защитить себя. Но чем могла я, изувеченная, обессиленная, почти сломленная, противостоять молодому мужчине, полному сил?

Воли во мне не осталось, но желание жить от этого не уменьшилось.

По началу облако, поднявшееся между мной и Блэйдом, похожее на струящийся в жару над асфальтом воздух, я сочла за глюк. Но чем ближе подходил ко мне Блэйд тем больше облако принимало очертания человеческой фигуры.

Тонкая, высокая. Волнистые тёмные волосы пушистым облаком вьются вокруг серьёзного и в то же время какого-то кукольного личика с большими глазами и маленьким ртом.

– Как ты сумела спастись?! – зарычал Блэйд на меня, но осёкся на полуслове.

Я и раньше отчётливо видела мою спасительницу. Блэйд, судя по всему, только теперь заметил свою умершую подружку. И, заметив, замер от неожиданности:

– Иланта?

Я не ожидала ответа. По моим представлениям, призрак должен быть молчалив и загадочен, но голос Иланты зазвучал вполне осязаемо. Если о голосе, конечно, можно так сказать:

– Как ты посмел использовать заклятие Призыва?! Как посмел тревожить мой дух, связывая его с оставленным телом? Ты глуп или просто жесток? Неужели не понимаешь, как мучительно мёртвым возвращаться в мир живых? Как страшно видеть собственный труп, да ещё в том виде, в каком оно теперь покоится на дне бездонного пруда?

В голосе призрака звучало горе, а не гнев.

Блэйд упал на колени, простирая руки к духу любимой.

Не будь я в таком состоянии, картинка, возможно, даже тронула бы меня. Но в тот момент я не чувствовала, кроме опустошения, ничего.

– Прости, Иланта! Прости меня. Я не хотел тревожить твой покой! Клянусь, я не призывал тебя – только твоё тело.

– Зачем ты это сделал?

– Не мог оставить твою смерть неотмщённой. Хотел, чтобы твоя убийца заплатила за твою смерть.

– Мой убийца? – удивилась девушка. – О ком ты говоришь, Рет?

Блэйд поднял бледное лицо. Глаза его будто горели тёмным огнём.

– Об Эмме Дарк.

Иланта бросила на меня взгляд и медленно покачала головой:

– Эммы Дарк здесь нет.

– Да вот же она! – в нетерпении, раздражённо указал на меня Блэйд.

Иланта грустно покачала головой:

– Это не Эмма.

– Это Эмма. Разве ты не видишь?

– Это ты не видишь, – спокойно возразил призрак. – Поверь, Рет, мёртвые не могут тут ошибаться. Смертные видят плоть, духи – душу. Девушка, которую ты преследуешь, невинна. Чужая душа в чужом теле. Кем бы не была эта сущность – она не Эмма. Разве ты сам не чувствуешь этого? Мы больше не увидимся, Рет. У меня не будет другого случая сказать тебе о том, как сильно я любила тебя. И как сильно ненавидела. Ты предал меня.

– Нет, Иланта! – горячо возразил Блэйд, поднимаясь на ноги. – Меня опоили! Я был не в себе!

Иланта покачала головой:

– Время уходит. Его и так почти не осталось. Не перебивай меня. Я прощаю тебя. И прощаю Эмму.

Блэйд нахмурился:

– Ты хочешь, чтобы твоя смерть осталась для твоих убийц безнаказанной?

– Эмма – зло. Но вставая на путь отмщения, ты тоже окажешься на тёмной стороне. Не разрушай свою душу, Рет. Она того не стоит. Когда Эмма вернётся, я не хочу, чтобы ты продолжал ей мстить. Помоги девушке. Помоги другим жертвам. Живи и будь счастлив.

– Я не хочу жить без тебя!

– Не топи мою душу в слезах своей печали, – покачала головой Иланта. – Теперь я знаю всю силу твоей любви и сожалею, что сомневалась в ней прежде. Я, наверное, лучше тебя понимаю то, как в гневе и ярости ты ищешь прибежище от боли, скорби и отчаяния. Но местью ты только умножишь их. Выбери другой путь. Не губи виноватых. Спасай невинных. Помни, я не хочу ничьей гибели.

– Я не могу жить без тебя! Я не хочу жить без тебя! И не буду!

– Самоубийство разлучит нас. Твоя душа канет в Бездну, моя – лишится покоя. Твоё падение причинит мне боль. Если ты когда-нибудь действительно любил меня – живи! А когда другая девушка привлечёт к себе твоё внимание или заставит затрепетать твоё сердце – знай, я не стану ревновать. Жизнь есть жизнь. Смерть есть смерть. Не рушь положенных границ.

1 ... 36 37 38 ... 81
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пиковая дама - Екатерина Оленева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пиковая дама - Екатерина Оленева"