Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Перед свадьбой - Джуди Джексон

Читать книгу "Перед свадьбой - Джуди Джексон"

213
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 78
Перейти на страницу:

— Ричард.

— Отлично. Что случилось с Ричардом?

— Ничего не вышло. Мы решили больше не встречаться.

— Джен!

— Бекки, не начинай, — предостерегла та.

— Ралф…

— Да знаю я, знаю, что Ралф мертв! Он был замечательный, но его больше нет! И скажи, пожалуйста, почему ты хочешь, чтобы я соглашалась на меньшее с другим мужчиной, если только с Ралфом узнала, как чудесно может быть вместе! — Джен с размаху поставила стакан на стол, и жидкость от толчка выплеснулась через край.

— Смотри, до чего ты меня довела. — Джен тряхнула рукой, и алые брызги разлетелись во все стороны. — Дай-ка мне эту чертову тряпку.

Бекки бросила ей влажное посудное полотенце.

— По крайней мере, я готова дать мужчинам шанс. О тебе же этого никак нельзя сказать.

Бекки ничего не ответила, да и не могла ответить. На свой лад Джен права. Она, Бекки, не хочет давать мужчине шанса еще раз разбить ее сердце.

— Извини. Мне не следовало так говорить. Слушай, ты же моя лучшая подруга. Я не хочу с тобой ссориться. — Джен швырнула полотенце в мойку и обняла Бекки. — Но ведь ты первая начала, верно?

Бекки попыталась было придумать достойный ответ на обвинение подруги, но решила, что дело того не стоит. Она ответила Джен таким же сердечным объятием и улыбнулась.

— Ну, и где же мы устроим свой девичник?

— В баре «Юникорн» собирается очень даже приятная публика.

— А знаешь, это было бы даже забавно! — Бекки улыбнулась шире, и глаза ее заблестели.

— Еще бы! Ужин, танцы, шикарные кавалеры — словом, не соскучишься. И кстати, может, хватит тебе спасаться бегством от Райана? Как там звучит поговорка? Обжегшись на молоке, на воду дуют? Довольно тебе поддаваться старым страхам. Это же просто глупо. А между делом можешь приналечь на головоломку для «Уилбура».

— «Уилбура»?

— Что за девичья память! — Джен скорбно покачала головой. — Шоколад, моя радость, шоколад.

— Ой, правда! Ступай домой, Джен. — Бекки вскочила, чтобы обнять подругу на прощание. — И… спасибо тебе.


Бекки в нерешительности застыла перед большими стеклянными дверями. Изучая позолоченную вывеску на фасаде, которая гласила: «Маклеод систем», она гадала, следует ей войти или лучше поспешить домой. Этот визит был вдохновлен вчерашними язвительными замечаниями Джен.

Бекки хотела извиниться перед Райаном за то, что в истории с ночной рубашкой перехватила через край. В конце концов, можно было бы просто отказаться от подарка, не прогоняя дарителя. Теперь, однако, она не была уверена, что поступает правильно. Наверное, надо было отправиться домой после визита к дантисту?

— Ребекка, душечка! Придержи, пожалуйста, дверь.

— Да, конечно. — Бекки отступила в сторону и ухватилась за массивную дверную створку. Холли обеими руками прижимала к груди два саквояжа и горшок с фиалкой. Хрупкие лиловые цветы слегка увяли и побурели по краям.

— Спасибо. В пятницу с утра всегда творится такое… О Господи! — Один из саквояжей заскользил из ее рук, и Бекки, оставив дверь, успела подхватить его, чем предотвратила падение горшка с цветком. И только выслушивая многословную благодарность Холли, сообразила, что уже оказалась внутри здания. Решение было принято без ее участия.

— Благодарение Богу, что я тебя повстречала. Бедненький цветок и так на последнем издыхании и был бы вовсе не жилец, если бы земля рассыпалась. Не говоря уж о том, что творилось бы на полу.

Холли сунула шарф в рукав пальто и повесила его в шкаф. Затем пригладила волосы, машинальным движением поправив выбившиеся из прически завитки, и одернула строгое черно-белое платье.

— Представляешь, кто-то не придумал ничего лучшего, как выбросить бедную фиалку вместе с мусором! Я увидела ее возле бака, когда парковалась, и решила спасти несчастное растение. До чего жестоки бывают люди! — Холли покачала головой и взяла горшок, оставив саквояжи возле стойки дежурного. — Спасибо, милая.

— Да не за что. — Бекки уже решила, что совершила чудовищную ошибку, поддавшись искушению повидать Райана, тем более что отправилась в город одна, без детей. Улыбнувшись Холли, она бочком попятилась к выходу.

— А ты хотела поговорить с Райаном?

— Да ладно, неважно, я уже передумала. Отправлюсь домой. — Бекки выдавила из себя жалкое подобие улыбки. — Я подумала, раз уж оказалась в городе, то могла бы… Нет, правда неважно. Он, наверное, занят, и я ему только помешаю.

— Чепуха! Райан будет рад тебе. Он, должно быть, в лаборатории, как всегда по утрам, это в самом конце коридора. Если нет, поищи в комнате правления — по коридору налево. Не заблудишься, а? Мне нужно бы полить эту бедняжку и окружить ее нежной заботой.

— Э-э… ладно.

Бекки постояла, глядя вслед Холли, которая деловитым шагом удалялась, затем сама двинулась по коридору, осторожно заглядывая в открытые двери.

В первой комнате высились металлические полки, тесно уставленные сложнейшими приборами и приспособлениями, о назначении которых Бекки могла лишь догадываться.

Вторая комната представляла собой лабиринт письменных столов, разделенных низкими перегородками, и огромных белых досок, которые были сплошь покрыты загадочными знаками, чертежами и символами. На каждом столе был один, а то и два монитора. С минуту Бекки глазела на приглушенно гудящее сборище людей и компьютеров и тут увидела Кэрол Хилл, восседавшую на краю рабочего стола.

Закинув ногу на ногу, она смеялась низким грудным смехом, отбрасывая со лба белокурые волосы, и взгляды всех мужчин в комнате были прикованы к ней. Женщины подчеркнуто игнорировали гостью.

Бекки увидела, как Кэрол нагнулась, и вырез ее жакета распахнулся, обнаружив, что под ним скрывается только изящный кружевной бюстгальтер. Мужчина, глядевший на нее снизу вверх, опасно побагровел, и глаза его полезли на лоб.

Остается лишь надеяться, что у него нет проблем с давлением, цинично подумала Бекки. После такого шоу может и удар хватить.

Не в силах больше выносить это зрелище, Бекки торопливо пошла дальше по коридору, решив покончить с этим злосчастным визитом до того, как миз Хилл решит, что ей пора повидаться с Райаном.

Дверь в следующую комнату оказалась закрытой, зато были подняты жалюзи на прозрачной стене. Стоя у большого стола спиной к Бекки, Райан и еще двое мужчин сверялись с несколькими увесистыми томами, явно взятыми с полок, которые целиком занимали две стены этой комнаты.

Райан был в джинсах и в черной рубашке с закатанными рукавами. У нее перехватило дыхание, когда он нагнулся над столом, показывая собеседнику какое-то место в книге.

Сердце Бекки заколотилось как бешеное, ладони увлажнились от пота. Подумаешь, сказала она самой себе. Это только нервы.

1 ... 36 37 38 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перед свадьбой - Джуди Джексон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Перед свадьбой - Джуди Джексон"