Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Тогайский дракон - Роберт Энтони Сальваторе

Читать книгу "Тогайский дракон - Роберт Энтони Сальваторе"

269
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 142
Перейти на страницу:

— Он нашел опору, — спустя некоторое время сказала Каззира.

Обвязав обломок сталагмита, она перекинула собственный пояс через веревку.

— Используй свой пояс, — сказала она Бринн и заскользила вниз.

Девушка, чей светильник все еще был у Джуравиля, осталась в полной темноте. Судя по звукам, гоблины уже приближались.

Она сняла пояс, упала на колени и на ощупь подползла к сталагмиту и туго натянутой веревке. У нее не было времени, чтобы окликнуть эльфийку и выяснить, можно ли опускаться ей самой и как долго будет продолжаться спуск. Бринн просто перекинула пояс через веревку, схватила драгоценный лук и заскользила вниз.

Джуравиль и Каззира стояли на небольшой площадке, освещая ей путь. За их спинами темнел вход в туннель. Как только девушка опустилась, эльфийка умело вытянула веревку, и, смотав ее, они побежали прочь. На этот раз звуков шагов позади слышно не было. И все же они мчались до тех пор, пока не почувствовали себя совершенно обессилевшими.


Весь следующий день путники быстро шли по единственному доступному им туннелю. Каззира призналась, что понятия не имеет, где они оказались.

— У нас в Тимвивенне говорят, что если кто и гибнет на Дороге Беззвездной Ночи, то в глубокой старости, — слегка усмехнувшись, заметила она.

Если это была попытка пошутить, то спутники сочли ее не слишком удачной.

Инстинкт подсказывал, что они движутся в правильном направлении, на юг; однако беспокоило то, что туннель уходил все глубже и глубже. С каждым часом воздух становился более теплым, дышать стало еще труднее.

Следующее изменение происходило настолько постепенно, что они заметили его далеко не сразу.

Джуравиль остановился, недоуменно оглядываясь. Бринн и эльфийка с любопытством посмотрели на него.

— Эти туннели — не естественные подземные ходы, — сказал он. — Они рукотворные.

Каззира и тогайранка высоко подняли светильники, разглядывая стены и потолок. И точно, искусно сделанные опоры поддерживали потолок, а под ногами простирался выложенный плитами пол.

Бринн и Джуравиль посмотрели на эльфийку, ожидая объяснений, но ей нечего было сказать.

— На такой глубине нет городов или хотя бы поселков, о которых Тилвин Док было бы известно, — пожала она плечами, — Если только эти туннели не построили гоблины.

Джуравиль покачал головой, отметая это зловещее предположение.

— Гоблины такого не сделают, — уверенно заявил он. — Эти твари умеют только разрушать, созидать они не способны.

— Мир необъятен, Белли'мар Джуравиль, — заметила Каззира. — Ты сам говорил, что не все люди одинаковы, что обитатели севера не такие, как тогайру. Может, то же самое относится и к гоблинам?

Ее спутник на мгновение задумался и снова покачал головой. Нет, только не к гоблинам.

— Думаю, скоро все выяснится, — Бринн решительно зашагала вперед.

Эльфы последовали за ней. Так они шли около часа, пока наконец не оказались в просторном зале, перегороженном скрепленной известковым раствором стеной, в центре которой имелся узкий вход. Осторожно, готовые в любой момент кинуться в бой или повернуть обратно, трое спутников подошли к неплотно закрытой двери, криво свисающей на старых проржавевших петлях.

Джуравиль мягко толкнул ее, и дверь открылась. Он заглянул внутрь, увидел каменную кладку, вошел, бросил взгляд вокруг…

Потом посмотрел сквозь дверной проем на спутниц и пожал плечами.

Они последовали за ним, прошли влево вдоль стены шести-семи футов высотой и оказались в тупике.

Эльф посмотрел на Бринн и Каззиру, снова пожал плечами и, взмахнув крыльями, вспрыгнул на стену. А потом взлетел еще выше, чтобы иметь возможность осмотреть помещение сверху. Понимая, что в этом положении он представляет собой отличную мишень, Джуравиль почти сразу же опустился.

— Лабиринт стен, — сказал он. — Есть и проходы, но на противоположных концах коридоров.

— Может, это сделано в целях самозащиты, — высказала предположение Каззира. — Врагу пришлось бы сражаться в узких коридорах, чтобы пересечь один-единственный зал.

— Тогда будем надеяться, что сейчас его никто не обороняет, — заметил эльф и зашагал вдоль коридора в противоположный его конец.

Там обнаружился проход, через который они проникли во второй коридор, добрались до его конца и перешли в третий.

Бринн подпрыгнула, ухватилась за верхний край стены, подтянулась и взобралась наверх.

— Ноги устали от ходьбы, — объяснила она Каззире и протянула ей руку.

Эльфийка ухватилась за нее, легко подтянулась и тоже уселась на стену, а Джуравиль взлетел и приземлился рядом с ними.

Отдохнув, спутники отправились дальше. Обогнув последний из тридцати барьеров, они увидели широкие ступени лестницы, обрамленной колоннами. Резьба на колоннах свидетельствовала о многом.

— Поври, — пробормотал эльф. Каззира ответила ему непонимающим взглядом. — «Красные шапки». Карлики.

Его спутница пожала плечами, подошла к Джуравилю и остановилась рядом с ним, разглядывая очень точное скульптурное изображение поври, украшающее колонну. Карлик стоял в угрожающей позе с мечом наготове и в полном боевом снаряжении.

— Если за этой дверью город поври, мы обречены, — сказал Джуравиль.

Эльфийка с усмешкой посмотрела на него.

— И все же ты не меньше меня хочешь ее открыть.

При виде того, как эльфы обменялись улыбками, Бринн охватило странное чувство; внезапное, чисто интуитивное прозрение подсказало ей, что между ее спутниками возникает какая-то более глубокая связь. Она, конечно, не сказала ни слова, просто последовала за ними с луком наготове. Джуравиль и Каззира подошли к огромной железной двери, некоторое время внимательно разглядывали ее, потом толкнули. Дверь открылась, скрипя ржавыми петлями.

За ней мерцал разреженный туман.

— Фазлы, — заметила эльфийка и шагнула вперед.

Сразу за дверью находился балкон, возвышающийся над огромной пещерой с целой серией площадок, расположенных на разной высоте. Их связывали между собой каменные лестницы, и на каждой площадке стояли какие-то постройки. Все они светились тем же тусклым белым светом. Там и тут были видны гнезда со стаями фазлов, множество огромных живых светильников, каждый из которых содержал, по оценке Каззиры, миллионы этих крохотных существ. Лишь самые края площадок тонули в тени, все остальное было освещено. Внизу — уровень за уровнем — распростерся огромный город.

Однако, еще только спускаясь по каменной лестнице с балкона к ближайшей площадке, спутники поняли, что город разрушается, причем уже давно. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что камни многих зданий обвалились, скрепляющий их известковый раствор выкрошился. В самих домах — как можно было заметить, заглядывая в их окна, — осталось немного вещей: глиняные горшки и другая посуда, утварь и каменная мебель. Все было покрыто пылью, словно дома были давным-давно покинуты обитателями.

1 ... 36 37 38 ... 142
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тогайский дракон - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тогайский дракон - Роберт Энтони Сальваторе"