Читать книгу "Экзамен на любовь - Хельга Нортон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все зависит от побочных эффектов проклятого снадобья, о которых, разумеется, ничего не известно. И надо же было столкнуться с такой неожиданностью!
Прислушавшись к ее дыханию, Винс с удовлетворением отметил, что оно наконец успокоилось. Но стоило ему легонько обнять Риту, как она распахнула ресницы и повела глазами по комнате, очевидно охваченная приступом паники.
– Винс! – простонала Рита.
– Я здесь, дорогая, здесь.
– Я снова хочу тебя!
Ее полный страсти хрипловатый голос мгновенно вздыбил его интимную плоть. Он вновь был готов исполнить все то, о чем Рита просит. И даже больше.
Когда двумя часами позже Винс сел на постели, намереваясь встать и направиться в ванную, Рита пошевелилась рядом с ним.
– Винс?
– Все в порядке, сейчас вернусь, – отозвался он. Спустя некоторое время он вновь улегся, и она прижалась к нему. – Как ты себя чувствуешь? – спросил он, касаясь губами ее уха.
– Лучше. Кажется, эта штука теряет силу.
– Очень хорошо.
Рита подняла голову и посмотрела ему в лицо.
– Спасибо тебе. За то, что спас меня от Аниты и за… – Она смущенно умолкла.
– Не нужно ничего говорить. Спасать тебя было очень приятно.
Рита прерывисто вздохнула.
– Ты ничего не понимаешь. Знаешь, каково это – полностью лишиться воли?
– Да, не хотел бы я испытать на себе нечто подобное… – Он провел рукой по лицу. – Знаешь, а ведь мне было известно, что Анита заинтересовалась тобой. Вчера, беседуя со мной, Рэддинг предложил заняться сексом вчетвером. Но сначала мы бы с ним полюбовались, как вы с Анитой ласкаете друг друга.
Рита покачала головой.
– Видишь ли, тут не все так просто. На самом деле Анита не испытывает особого пристрастия к женщинам. Она играет с ними в любовь, потому что того желает Рэддинг.
– Думаю, от этого тебе было бы ничуть не легче.
– Мерзавец держит Аниту в подчинении. Как и остальных.
– Да, – кивнул Винс, думая о том, что он все равно не вправе уменьшать свою вину в случившемся. Однако прямо об этом не скажешь. Как и прежде, следует тщательно взвешивать каждое слово, так как, независимо от того что обещал Рэддинг, указывая путь в эту спальню, здесь может быть полно жучков. Набрав полную грудь воздуха, он медленно выдохнул и произнес: – Так или иначе, но я знал, какая опасность тебе угрожает. Сначала не хотел ничего говорить из боязни, что ты сломаешься. К тому же убедил себя, что Рэддинг не сделает первого хода без моего согласия. Потом я все-таки решил поговорить с тобой начистоту. С этой целью и привел тебя на пляж. Вот только побеседовать не удалось.
Рита кивнула, но выражение ее глаз не успокоило Винса.
– Не извиняйся, ты не виноват, – неожиданно прошептала она. – Здесь все не так, как в Албании.
– Что?!
Резкий возглас явно смутил Риту. Создавалось впечатление, что она не до конца уверена в том, что говорит.
– Ты знаешь про Албанию?
Рита молчала, а когда наконец кивнула, Винс едва не выругался. Выходит, все это время она знала! И не проронила ни единого слова.
– Э-э… я еще не совсем пришла в себя, поэтому брякнула первое, что пришло в голову, – пробормотала она, сожалея, что затронула столь деликатную тему.
Он метнул в нее предупреждающий взгляд.
– Нам нужно поговорить, – прошептал он спустя минуту, остро осознавая, что они не могут рисковать, вдаваясь в откровенности. Сейчас даже в большей степени, чем прежде. Только не в этой спальне! – Как думаешь, ты уже сможешь встать? – громко спросил он. – Мне хочется взглянуть, удастся ли тебе устоять на ногах. К тому же сейчас самое время отправиться под душ.
– Хорошая идея, – согласилась она. Поднявшись, Рита почувствовала, что коленки у нее подгибаются.
Винс тоже это заметил.
– Ничего, все нормально, – заверила его Рита.
Тем не менее он все же обнял ее за плечи, придерживая все время, пока они шли в ванную.
Там Рита прислонилась к стене, ожидая, пока он откроет воду, шум которой позволит им поговорить. Однако тот медлил с беседой, регулируя температуру. Наконец Винс протянул Рите руку и они вошли в прозрачную кабинку.
Когда, оказавшись внутри, Рита доверчиво положила голову ему на плечо, он облегченно вздохнул. Несколько минут Винс просто стоял, поглаживая ее по мокрой спине и рукам.
– Откуда ты знаешь, что в Албании погибла моя напарница?
– Об этом сказал один из моих подчиненных. Он предупреждал, что я сильно рискую, отправляясь сюда с тобой.
– Но ты все равно поехала!
– Да. – Она немного помедлила. – Может, расскажешь, что там случилось?
Винс начал ровным, бесцветным голосом:
– Кто-то нас выдал, и за нами началась слежка. Там была конспиративная квартира, где мы могли бы отсидеться. Я считал, что так и следует поступить. Однако Элис хотела как можно скорее убраться оттуда. Одну ее я отпустить не мог. А у них там такие дороги, петляют по горам. Причем движение в основном одностороннее. В одном месте мы свернули и вдруг увидели, что навстречу движется огромный грузовик. Мне показалось, что, завидев нас, водитель той махины даже увеличил скорость. Позже я пришел к выводу, что все это не случайно. С нами явно хотели расправиться. В общем, наша легковушка пошла под откос, но мне каким-то чудом удалось выскочить. До сих пор не пойму, то ли я умудрился открыть дверцу, то ли она с самого начала была незапертой. Элис повезло меньше.
– Не вижу здесь твоей вины.
– Я обязан был заставить ее переждать опасность на месте!
– Разве это было в твоих силах?
– Не знаю! Я сам миллион раз задавал себе этот вопрос.
Риты утешительно погладила его по спине.
– Думаю, тебе не в чем себя винить, – тихо произнесла она.
– Легко сказать!
– Винс, я знаю, какой ты ответственный человек. А сегодня еще раз убедилась в этом.
– Я не святой!
– А кто из нас мог бы этим похвастаться! Зато ты всегда знаешь что делаешь. Сохраняешь спокойствие в трудную минуту. И стремишься выполнить работу наилучшим образом.
Винс мысленно повторил последнюю фразу. Что бы это значило? Не намекает ли Рита, что в течение последних часов он просто выполнял свою работу?
Ему очень захотелось уверить ее в обратном, сказать, что в его действиях содержалось много личного. Но в последний момент передумал. Возможно, Рите удобнее рассматривать сегодняшнее происшествие как не имеющее персонально к ним никакого отношения. Что ж, если это поможет увезти ее с Орхидеи в целости и сохранности, то он согласен играть в такую игру.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Экзамен на любовь - Хельга Нортон», после закрытия браузера.