Читать книгу "Правила обольщения - Кэтрин Каски"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И он почувствовал, как внутри просыпается и рвется на волю распутное чудовище. Алекс знал, что еще мгновение – и он не сможет остановиться.
– Иди ко мне, – прошептала она, соблазнительно лаская его.
И как только ее рука коснулась его, Александр потерял способность мыслить, не в силах сопротивляться тому, о чем она попросила.
* * *
Она смотрела на Александра сквозь пелену сна, наблюдала, как его рука движется по ее бедру вверх, как касается нужного места, скользнув между бедер. Его пальцы скользили по кругу, заставляя ее тело дрожать в такт его искусным движениям.
Она прикусила губу, непроизвольно подаваясь навстречу его руке, желая лишь одного – ощутить его внутри себя. Желая большего, желая завершения.
– Алекс, пожалуйста!
Он навис над ней, и она ощутила, как его большие руки берут ее бедра и располагают в нужном ему положении. В мягком утреннем свете она различила, как он на миг зажмурился. И когда снова открыл глаза, в его намереньях не осталось сомнений.
Зажмурившись, Мередит втянула воздух, ожидая неизбежной боли, которая должна была прийти, когда он двинулся вперед, входя в ее тело. Но боли не было. Она изумленно моргнула.
Она замер на миг, и в его глазах мелькнуло странное выражение. А затем он задвигался, медленно поначалу, затем все сильнее, быстрее.
Мередит запрокинула голову и выгнула спину, ее груди двинулись вверх. Двигая бедрами навстречу его мощным толчкам, она словно стремилась к чему-то, что ускользало от нее в последний момент.
Пальцы Александра нашли чувствительный бугорок между ее бедер, чтобы ласкать его в одном ритме с толчками. Мередит ахнула и обхватила руками его талию.
Она тянула его к себе, желая ощутить его вес всем телом, но он сопротивлялся. Вместо этого он вскинул ее ноги себе на талию, чтобы входить еще глубже, снова и снова, в то время как палец не прекращал дразнить то самое чувствительное местечко, доводя ее почти до безумия. Она извивалась, все ее тело молило Александра избавить ее от этой волшебной пытки.
Александр убрал руку, чтобы подхватить ее под ягодицы, вскинуть ее бедра еще выше. Он втолкнулся немыслимо глубоко – один раз, другой, – и в третий раз она почувствовала, как мышцы внутри нее сокращаются, сжимая его.
Тепло затопило все ее тело, она закричала, содрогаясь от нового ощущения.
Александр напрягся, и Мередит ощутила, как его тело высвобождается внутри нее.
Он опустился на нее сверху, и Мередит прижала к себе его влажное тело, чувствуя, как кружится голова и все ее существо охвачено небывалой истомой.
– Боже милостивый! Мисс Мередит, что вы наделали?
Мередит тотчас проснулась. Энни, ее горничная, стояла у края кровати, в ужасе схватившись за свой домашний чепец.
– Боже милостивый! Нам нужно убрать его отсюда, пока не проснулись ваши тетушки. – Горничная метнулась к двери, чтобы повернуть ключ в замке. – Этого не должно было произойти. О, это ужас, просто ужас!
– Энни, успокойся. О чем ты говоришь?
– Я полагаю, она говорит обо… мне, – раздался откуда-то сзади голос Александра.
Мередит попыталась перевернуться. Но вместо этого наткнулась на нечто неподвижное. И только тут она заметила мускулистую мужскую руку, обнимающую ее за талию, и пальцы, переплетенные с ее собственными.
Она заморгала от изумления, когда осознала, что не только лежит обнаженной, но и такой же голый мужчина прижат к ней так близко, как могут прижаться лишь серебряные ложки в футляре.
– А… Александр! – выпалила Мередит. Она столкнула с себя его руку и рывком натянула покрывало до самого подбородка. – Какого дьявола вы делаете в моей постели?
Ее внимание привлекло движение сбоку, и Мередит подняла взгляд, чтобы заметить, как Энни торопится к гардеробу в дальнем углу комнаты. Горничная, впервые решив сделать нечто пристойное, полностью сосредоточилась на содержимом шкафа и занималась (или притворялась, что занимается) исключительно выбором платья для своей госпожи.
Мередит вновь повернула голову. Распутник сонно улыбнулся ей, а затем приподнялся на локте, позволяя покрывалу сползти с его мускулистой груди.
Взгляд Мередит метнулся к темной чернильной метке, кольцом охватившей его сильную руку.
– О небо! Что это такое? – Она даже выпутала руку из покрывала, чтобы прикоснуться пальцем к его руке.
– Ах, это? – Александр посмотрел на татуировку. – Метка распутника, разве вы не знали? Мы все их носим. Впрочем, теперь, когда я встал на путь исправления, я просто не знаю, чем можно ее свести.
В первое мгновение Мередит действительно поверила ему, поскольку никогда еще не видела голого распутника при свете дня. Но затем он сверкнул одной из своих излюбленных улыбок, и она поняла, что он ее просто дразнит. А затем, без предупреждения, он наклонился вперед и поцеловал ее обнаженное плечо. Дрожь наслаждения прокатилась по ее коже, заставив непроизвольно вздохнуть от удовольствия.
– Прекрати! – Мередит стряхнула ощущение и натянула одеяло так высоко, что снаружи осталось только ее лицо. – Это совершенно неприемлемо.
– Неужели, дорогая? Прошлой ночью ты так не думала.
– Ч-что вы имеете в виду?
– Мередит, как ты можешь притворяться, что не помнишь происшедшего? Это была ночь, которую я никогда не забуду.
– Я не имею ни малейшего представления о том, что вы пытаетесь мне сказать, сэр. – И тут внезапно ее сознание затопило волной эротических видений.
О нет! Боже, пожалуйста!
Ее глаза расширились.
– Алекс, – прошептала она. – Скажи мне, что это был просто сон. Что я не… Что мы с тобой не… – Она замотала головой в тщетной надежде, что он в ответ сделает то же.
Но он не повторил ее жеста.
– Алекс, прошу, скажи что-то. Боже, скажи хоть что-нибудь!
Александр опустил взгляд, затем глубоко вздохнул и снова посмотрел ей в глаза:
– Выходи за меня.
– Пожалуйста, будь серьезен.
– Я серьезен, как никогда. Выходи за меня.
Мередит заглянула в его глаза, ожидая увидеть в них смех, но насмешки не было. В его взгляде была лишь уверенность и целеустремленность. Внезапно она осознала, что Александр говорит совершенно искренне. И ахнула.
Александр взял ее руку и поднес к губам. Нежно поцеловал.
– Признаюсь, я приглашал тебя в Харфорд Фелл не для того, чтобы подарить тебе лошадь. Я хотел, чтобы мой отец узнал тебя поближе. Я хотел получить возможность быть с тобой, гулять с тобой, говорить часами напролет. Мне нужно было время, которого незамужняя леди и холостой джентльмен лишены в чопорном Лондоне. – Александр повернул ее руку ладонью вверх, поцеловал ее запястье и снова заглянул глубоко в ее глаза. – Я не хотел, чтобы это произошло между нами. Клянусь честью, я этого не замышлял, но не жалею и никогда об этом не пожалею. Ты для меня важнее всего. Выходи за меня. Скажи, что выйдешь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Правила обольщения - Кэтрин Каски», после закрытия браузера.