Читать книгу "Дневник ее любви - Эмералд Бакли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда музыка смолкла, Ник познакомил Элис со своими приятелями. Она сразу же включилась в общий разговор о литературе. Эта тема живо интересовала Элис, и она так увлеклась беседой, что совершенно забыла о Бобе. Внезапно она почувствовала, что на ее обнаженное плечо легла чья-то теплая ладонь, и, полуобернувшись, взглянула на подошедшего сзади человека.
Это был Боб Моррис. Он улыбался, а его черные как ночь глаза, казалось, прожигали Элис насквозь.
Элис возмутила его фамильярность. Неужели этот самоуверенный наглец считает, что ему все дозволено?! Что он имеет право на глазах у всех чуть ли не обнимать ее?! Она резко скинула руку Боба со своего плеча.
– С тобой не соскучишься, – протянул Боб, – ты полна неожиданностей.
– Что ты имеешь в виду? – холодно спросила Элис, но Боб не успел ответить.
– Элис, пойдем выпьем кофе? – предложила одна из новых знакомых Элис, миловидная девушка из компании Ника.
– Нет, Рози, мне пора домой.
Элис повернулась, чтобы уйти, но путь ей преградила Рэчел Донахью. Она внимательно, будто что-то припоминая, разглядывала Элис.
– Я вас узнала! – наконец воскликнула Рэчел. – Вы – Элис Кентон, работаете в журнале «Для тебя» и пишете для рубрики «Сделай секс изобретательным и разнообразным»!
Душа у Элис ушла в пятки, кровь отхлынула от лица. Казалось, взгляды всех присутствующих обратились к ней. Элис посмотрела на Боба, ища у него защиты, но он молчал.
– Мне действительно самое время уходить, – пробормотала Элис и, обойдя Рэчел Донахью, быстрым шагом направилась к выходу из зала.
У столика, за которым сидела чета Гейг, Элис задержалась и вежливо попрощалась с ними. Как ни странно, но на этот раз они были с ней очень любезны. Однако взволнованная Элис едва заметила перемену, произошедшую в их отношении к ней, она спешила покинуть вечеринку.
Почти у самой двери Элис столкнулась с Бетти.
– Элис! Как здорово, что ты все же пришла! – воскликнула обрадованная Бетти. – Мне надо с тобой поговорить.
– Здравствуй, Бетти. – Элис постаралась, чтобы голос не выдал обиды и горечи, переполнявших ее сердце. Внезапно ей надоело притворяться и, в упор взглянув на подругу, она спросила: – Так, значит, то, что касается твоих отношений с Бобом, это чистая правда?
Бетти на секунду замялась. Она не совсем понимала, что Элис имеет в виду.
– Да, – наконец промолвила она, – я знакома с Бобом Моррисом. Как раз об этом я и хотела с тобой поговорить…
Слезы навернулись на глаза Элис, и она отвернулась, чтобы Бетти не заметила ее состояния. Элис увидела, что к ним через толпу гостей пробирается Боб. Соскучился по своей новой подружке, с досадой подумала она, спешит поворковать с ней.
– Это Боб тебе обо всем рассказал? – спросила Бетти, решив, что Элис обиделась на нее за скрытность.
Но Элис по-своему истолковала ее вопрос. Виноватый взгляд Бетти только подлил масла в огонь. Сердце Элис разрывалось от ревности.
– Нет, – резко сказала она. – Я сама догадалась, когда увидела вас здесь вместе.
– Что поделаешь, Элис? Прости меня. Я хотела тебе во всем признаться, но не могла до поры до времени. Поэтому…
– Перестань оправдываться, Бетти! Я больше не желаю ничего слышать. Скажу лишь одно: я никогда не думала, что ты способна на предательство!
Бетти побледнела. Так, значит, Боб передал Элис их недавний разговор! Этого только не хватало! Бетти ругала себя последними словами за то, что не смогла держать язык за зубами и проболталась Бобу о чувствах, которые Элис испытывает к нему.
– Элис, прости, я не хотела…
– Мне не следовало приходить сюда! – перебила ее Элис. – Я здесь чужая…
Элис бросилась вон из зала. Однако у двери на улицу ее догнал Боб и решительно загородил ей дорогу.
– Мне надо поговорить с тобой, Элис.
– Боб, ты в курсе, что эта женщина пишет статьи для рубрики о сексе? – раздался за спиной Боба строгий голос Рэчел Донахью, вышедшей вслед за ним из зала.
Боб обернулся и смерил ее холодным взглядом.
– Да, знаю, – резко сказал он.
У Элис упало сердце. Она готова была провалиться сквозь землю. На губах Рэчел играла презрительная улыбка. Элис опасалась, что знакомство с ней бросит тень на репутацию Боба, помешает его карьере. В ее душе не осталось и следа обиды на Боба. Элис открыла рот, собираясь сказать, что Рэчел обозналась, но Боб опередил ее.
– Да, она пишет для одного из лучших женских журналов, и делает это очень талантливо, – с вызовом сказал он, в упор глядя на Рэчел.
Элис изумленно взглянула на него, не понимая, зачем он лезет на рожон.
– Простите, мне надо идти, – пробормотала она.
Но Боб не собирался легко сдаваться.
– Элис, мне обязательно надо поговорить с тобой. Останься, – настаивал он. – Это не займет много времени.
– Наше время давно уже истекло, Боб, и ты прекрасно знаешь это, – не терпящим возражений тоном заявила Элис. – Я не желаю больше тебя видеть.
Решительный настрой Элис не оставлял Бобу никаких надежд.
– Элис, позволь мне все объяснить! – взмолился Боб.
Как хотелось ему в эту минуту вернуть все обидные, ранившее душу этой женщины слова, сказанные им несколько часов назад в гостиничном номере!
– Я видела, как ты увивался за Бетти!
– Ты ничего не поняла! Я могу все объяснить тебе…
– Не сомневаюсь, что можешь. – Элис горько улыбнулась. – Но я не хочу ничего слушать. Бетти – именно та женщина, которая тебе нужна. В отличие от меня она прекрасная партия для молодого, подающего большие надежды бизнесмена.
– Боб? Куда ты запропастился?! – огласил холл громкий возглас мистера Гейга.
Боб обернулся, и Элис воспользовалась тем, что он на секунду зазевался и утратил бдительность. Выбежав на улицу, она стала ловить такси, но машины, как назло, проезжали мимо, даже не притормозив. Отчаявшись, Элис пошла домой пешком. Ее била нервная дрожь, по лицу катились слезы, но она ничего не замечала.
Сквозь большие стеклянные двери гостиницы Боб видел, как Элис, отчаявшись поймать такси, зашагала прочь по пустынной улице.
– Боб, я хотел бы поговорить с тобой, – сказал мистер Гейг.
Боб резко обернулся и оказался лицом к лицу с президентом НАЗП.
– Я не желаю больше слушать ваших наставлений по поводу того, что Элис Кентон – мне не пара, – чеканя каждое слово, громко сказал Боб. – Хватит, надоело! Мне плевать на то, что вы обо мне думаете. Я люблю эту женщину и женюсь на ней, если она примет мое предложение.
Лицо мистера Гейга вытянулось от удивления.
– Сбавьте тон, молодой человек. Я как раз хотел сказать, что был не прав. Мы с миссис Гейг вели себя невежливо по отношению к мисс Кентон и просим извинить нас за бестактность.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дневник ее любви - Эмералд Бакли», после закрытия браузера.