Читать книгу "Тайная жизнь Лизы - Крис Манби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, неплохая мысль. Вряд ли кому-то покажется подозрительным, что у тебя бантик в волосах.
Джо энергично закивал головой и повернулся к мерцающему экрану.
– Джо, – тихо спросила я. – Тебе нравится твоя жизнь?
Он повернулся на стуле и внимательно посмотрел на меня большими карими глазами.
– Что случилось, Лизи?
– Я имею в виду, тебе нравится жить в Лондоне? Ты делаешь именно то, что всегда хотел делать?
Он уставился в дальний угол комнаты, где на стене висел старый мятый постер Памелы Андерсон в окружении многочисленных картинок кораблей из «Звездных войн». Надеюсь, он думал над моим вопросом.
– Наверно, да, – ответил он. – Но, видимо, мне не очень долго можно будет оставаться здесь. Когда сеть начнет закрываться, – а видимо, так оно и будет, – мне, скорее всего, придется покинуть страну. Я думаю поехать в Рио.
– Боже, какой ужас, – сказала я. – Моя жизнь кажется мне теперь не такой мрачной.
Джо кивнул и улыбнулся.
– Спокойной ночи, – сказал он. – Если за мной придут, я постараюсь, чтоб они ни в коем случае не тронули тебя.
Я потащилась к себе в комнату. Я-то надеялась, что мы с Джо сможем поговорить по душам о смысле жизни. Я-то надеялась, что он скажет мне что-то такое, после чего мне будет казаться, что я не так уж плохо устроена для своих двадцати семи лет. Я-то надеялась услышать от него, что все исправится, когда мне исполнится двадцать восемь. Он был на два года старше меня, и я думала, что он знает, как бороться с возрастной тревогой, когда тебе под тридцать.
Меня даже не забавлял тот очевидный факт, что он был абсолютно сумасшедший.
Конечно, выспаться мне не удалось, и утро понедельника наступило раньше, чем я закончила считать пятна плесени на стене.
Обычно по понедельникам я в контору с утра не тороплюсь. Руперт точно не появится раньше двенадцати. Он каждую неделю записывал в свой дневник на утро понедельника кучу фиктивных осмотров квартир, а когда Харриет интересовалась, что там за квартиры, говорил, что его обманули и не показали. Не то чтобы сама Харриет приходила на работу вовремя. Но она была начальник, поэтому ей даже не приходилось скрывать, как она мается похмельем, появляясь в конторе в понедельник вечером, как раз в то время, когда я начинала собираться домой.
Но в этот понедельник мне нужно прийти пораньше. Я решила отправить Брайану срочное письмо по электронной почте из конторы. В целях экономии. Я решила рассказать Брайану всю правду о сложившейся ситуации и предложить ему либо жить у меня в балхэмском свинарнике, либо забыть обо всей этой истории и о нашей дружбе и вообще о том, что мы когда-то встречались.
Казалось, это единственное, что мне остается. Отличный поступок. Я притащилась утром в контору с уныло опущенной головой (как будто я раньше неслась вприпрыжку!) и уже в половине девятого сидела за своим столом.
– Лиза, дорогая. А ты что здесь делаешь в такую рань?
Я не могла поверить своим глазам. Это была Безумная Харриет. В понедельник утром? Обычно в это время она отходила после бурной ночи в «Аннабель». В страшном возбуждении она кинула свой великолепный плащ от «Максмара» на крючок и стала лихорадочно рыться в ящиках стола, пока я напрягала мозг в поисках причины, заставившей меня так рано притащиться в контору, – на случай обвинения в промышленном шпионаже.
– Надо тут кое-что допечатать, – ответила я, но, похоже, мой ответ ее совершенно не интересовал.
– Хорошо, хорошо, – пробормотала она. – Черт! Дорогая, ты не видела ключи от машины? Я не нашла их дома, хотя могу поклясться, что вернулась вчера из ресторана на машине. Да я саму эту чертову машину не могу найти; может, я припарковалась где-то здесь, а потом вернулась домой на такси. Ты не помнишь?
Я покачала головой.
– Ага! – восторженно закричала она, вытаскивая ключи из корзины для бумаг. – Нашла. Отлично. Интересно, как они сюда попали?
Это было загадкой.
– Так, теперь надо найти машину, – сказала она. – Есть какие-то идеи?
Я снова покачала головой.
– Проклятье. Я должна быть в аэропорту меньше чем через полчаса. Лечу в десять на Мальорку. Всё в последнюю минуту. Жена Банни уехала в Чемпнис на курс похудания, поэтому он берет меня на свою виллу, пока его жена на безопасном расстоянии.
Она взволнованно улыбнулась. Я попыталась улыбнуться в ответ, но мои щеки просто не двигались.
– Почему бы вам не поехать в аэропорт на такси, а я потом найду вашу машину, – предложила я. – Уверена, что она спокойно стоит себе там, где вы ее оставили.
«Стоит-то она стоит, – подумала я злорадно, – но ярко-желтые блокировочные замки, устанавливаемые полицией Челси и Вестминстера, будут отлично смотреться на колесах изящного спортивного „мерседеса“ Харриет».
– О, дорогая, ты правда поможешь мне? Я тебе буду так благодарна.
Я кивнула головой.
Она показала мне ключи от машины на серебряном брелоке от Тиффани. Точно такой же подарила мне Мэри на день рождения, подумала я с некоторой досадой. Мэри так и не позвонила, чтобы извиниться за свое отвратительное поведение.
– Этот от двери, а тот от зажигания. Нет, постой, – заколебалась Харриет. – Тот от двери, а этот от зажигания. Боже мой, я, кажется, не помню. Что же делать?
– Ничего, я разберусь.
– Ах ты, мой умненький ангелочек. Обещаю взять тебя в штат, как только вернусь.
Она всегда обещала взять меня в штат, как только вернется. Из Испании. Из магазина за углом. Из ванной.
– Теперь такси, – поморщилась она. – Мне же нужно, чтобы оно приехало сюда, в контору?
Я сняла телефонную трубку и стала вызывать ей такси.
– Это просто, когда знаешь, как это делать, – не без сарказма ответила я.
– Прекрасно. Ты такая умная, – добавила она, словно я была кем-то вроде волшебника. – Так, все ли я взяла, что нужно? Чемодан, паспорт, противозачаточную мазь. Ну, ты здесь справишься, дорогая? В конце концов, сейчас все тихо, да? В крайнем случае, пусть звонят мне на мобильный. Ой, подожди. Нет, не получится. Мне кажется, я оставила его на крыше автомобиля, когда возвращалась домой ночью. Думаю, он где-то между моим домом и площадью Слоун. Может, ты поищешь его, когда будешь искать машину… Скажи Руперту, что я прошу прощения за то, что оставляю вас на произвол судьбы, но ты понимаешь, как это важно, да, милая? Он, наверно, страшно разозлится, да?
– Я уверена, он поймет.
Я представила радостную физиономию Руперта, договаривающегося об игре в гольф на все дни ее отсутствия.
– Я прилетаю обратно в Гатвик в среду через неделю. Это уже такси приехало? Может, мне сначала нужно сделать прическу, как ты думаешь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайная жизнь Лизы - Крис Манби», после закрытия браузера.