Читать книгу "Похищение века - Марина Серова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Директор театра, конечно, ничего не знал о причинах визита испанского дипломата, эта тайна моего "дядюшки" его не касалась. Мартинес просто сообщил милейшему Федору, что его костюмер Хосе Эстебан неожиданно приболел, и попросил выделить ему опытного человека, чтобы помочь разобраться с костюмами. Что, разумеется, и было сделано.
Я дала Федору Ильичу задание непременно разыскать "дорогого гостя Тарасова" и попросить его быть в театре не позднее половины пятого.
Ведь именно Мигелю отводилась главная роль в том небольшом представлении, которое мы собирались разыграть для одного-единственного слушателя - Коли Лебедева.
Между делом директор позвонил домой вчерашней вахтерше Марии Федоровне (она оказалась старейшим и заслуженным работником театра) и осторожно выяснил у нее, что у Лебедева, когда он появился вчера вечером на работе, конечно же, не было в руках никакой клади. Старушка запомнила это отлично, потому что этот денди одну руку держал в кармане пальто, а другой жестикулировал, рассказывая про проводы своей подружки, опоздание поезда и обесточенный троллейбус.
Уже совсем собравшись уходить, я задала вопрос, который к поимке вора с поличным не имел никакого отношения, но который непременно задаст следователь, когда придет срок. А именно: не жил ли когда-нибудь, случайно, Николай Лебедев в гостинице "Астория"?
- Постойте, Таня... Ну конечно! В самом начале, как только приехал. Примерно с неделю, может, чуть больше. Он прибыл немного раньше, чем мы его ждали, комната для него еще не была готова. И в простеньких гостиницах, как назло, ничего не нашлось, вот и пришлось поместить его в дорогую "Асторию".
- Случайно, не в номер 23 или 24?
- Нет, вряд ли. Эти номера для особых гостей, как сейчас. Впрочем, я уже не помню таких подробностей, но это можно уточнить.
- Не стоит, это не имеет особого значения.
Скажите, Федор Ильич, кто в театре знал о том, что нынешним особым гостям будут отведены именно эти номера? И когда это стало известно?
- Кто знал? Да весь театр, Танечка! Наших знаменитых гостей мы уже много лет размещаем в этом самом "люксе", двадцать третьем. Это наша бронь И как только Мартинес дал свое согласие на приезд - это было в первых числах апреля, - все уже знали, где он будет жить. Это не было секретом.
Все ясно. Значит, у "одинокого странника" было достаточно времени, чтобы "подкатиться" к Анечке, даже если он с нею давно завязал...
До двух часов, когда местное телевидение передало короткое интервью "дядюшки", я успела еще проинструктировать также УФСБ в лице майора Кедрова.
Выслушав мой отчет за последние три часа, окончательные выводы и предложения, майор вынес свой вердикт: идейка, конечно, бредовая, но именно поэтому может сработать.
- По крайней мере, парень, который две недели не может починить замок в собственной комнате, должен проглотить твое техническое чудо без вопросов, - изрек Серега.
Разумеется, мужское самолюбие и честь мундира не позволили ему просто сказать: "Татка, какая же ты умница, а я, дурак, не додумался!"
Но этого я и не ждала. Однако по тону майора мне стало понятно, что внутреннее напряжение, которое не отпускало его с момента нашей встречи вчера утром, наконец-то стало спадать. Серый поверил в успех, и в его голосе появились обычные нотки добродушного превосходства.
Я, конечно, была не против: мой друг детства имел на это право - как мужчина и как офицер ФСБ.
- Лады, старушка. Бегу согласовывать. Но считай, что все подписано и утверждено. Больше тебе не звоню: дел прорва, а времени в обрез!
- Постой, а план театра у вас есть? - запоздало спохватилась я.
- Да уж как-нибудь, с Божьей помощью, - хихикнул он.
И в самом деле: глупый вопрос!
- Кстати, насчет театра, если случайно увидишь меня на спектакле, бросаться мне на шею необязательно.
- Ну, зачем же на шею, товарищ майор. Я возьму под козырек и крикну: "Слава КПСС!"
- А что, по содержанию - совсем неплохо.
Только сделаешь это в другой раз. Да, Татка... Будь там поосторожнее с этим твоим "странником", ладно?
- Бросьте, Сергей Палыч. Единственного оружия, которым он владеет, я перестала бояться давным-давно.
- Нахалка! Я кладу трубку.
Дон Мигель Мартинес на моем телеэкране тоже был традиционен - то есть просто великолепен. Правда, тревоги и несчастья последних двух суток не прошли для него даром: резче обозначились морщинки на лбу, которых я до сих пор не замечала, и под глазами легли темные тени, отчего они стали казаться еще больше (возможно, все это было отчасти результатом неудачного освещения). И конечно, сейчас он не улыбался.
С ним беседовал сам мэтр тарасовского ТВ, занимающий, если не ошибаюсь, пост заместителя председателя нашей телерадиокомпании.
Мигель выразил глубокое сожаление, что российские средства массовой информации, и в частности одна из популярных газет дорогого его сердцу Тарасова, очень быстро переняли худшее, чем печально знаменита западная пресса: стремление к дешевым сенсациям в ущерб не то что такту и порядочности, а просто элементарной правдивости.
- Так откровенно дезинформировать читателей на основании одного только анонимного телефонного звонка в редакцию - подобное вряд ли можно назвать журналистским профессионализмом!
"Дядюшка" взял "Тарасовский вестник", лежащий перед ним на журнальном столике, и процитировал:
- "К сожалению, нашему корреспонденту не удалось оперативно связаться с самим Мартинесом и задать ему прямой вопрос..." - Он снова поднял глаза в камеру. - Тоже ложь. Никто и не пытался "оперативно связаться" со мной по данному вопросу. Вчера весь вечер после спектакля я находился у себя в номере, и, полагаю, мой гостиничный телефон не является тайной для журналистов: я постоянно получаю много звонков, в том числе и от представителей прессы. Так что задать мне "прямой вопрос" именно вчера вечером было очень просто, но корреспондент "Тарасовского вестника" предпочел запустить газетную "утку".
- То есть вы утверждаете, господин Мартинес, что так называемый плащ Радамеса никто не похищал?
- Разумеется. Именно это я и утверждаю.
Плащ Радамеса как ни в чем не бывало висит в моем номере в шкафу с сейфным замком, который, согласно условиям контракта, был предоставлен мне принимающей стороной специально для хранения этой драгоценности.
Ни один мускул не дрогнул на правдивом лице кабальеро! Я пришла в восхищение: во врет, а...
- Господин Мартинес, не считаете ли вы, что в этих условиях было бы целесообразно привезти знаменитый плащ в студию и продемонстрировать нашим зрителям? Чтобы, так сказать, разом расставить точки над "i"?
- Нет, мне это не кажется целесообразным. - Вежливая улыбка "дяди" не демонстрировала его "рекламных" зубов. - Это выглядело бы так, будто я занервничал и желаю оправдаться. А у меня такого желания нет. И я абсолютно спокоен. Точки над "i" расставит завтрашний спектакль. Давайте поступим так, как советовал корреспонденту "Вестника" анонимный информатор: доживем до завтра! Вопреки всем досужим домыслам, я выйду завтра на сцену Тарасовского оперного театра в образе Радамеса. И разумеется, на мне будет знаменитый плащ, очень мне дорогой - не своим долларовым эквивалентом, а как подарок моих друзей, людей, которые меня любят. Тот самый плащ, который газетчик уже записал в "похищение века"!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищение века - Марина Серова», после закрытия браузера.