Читать книгу "Осада - Билл Болдуин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зато вам отлично известно, как связаться с авалонским посольством. Вот и сделайте это, иначе я никуда с вами не поеду. — И Брим сказал ямщику:
— Везите нас обратно в Громкову, на то место, где меня подобрали.
— Извините, не могу.
— Почему?
— Они убьют меня.
— Это правда, — подтвердил медведь-полицейский. — Убьем.
— Ясно, — сказал Брим. Блеф не удался. Посмотрев на испуганную Труссо, Брим спросил медведицу:
— А что будет с моей спутницей, если я соглашусь подчиниться вашему вопиющему требованию?
— Коммандер Труссо в любом случае вольна поступить, как ей будет угодно, — пожала плечами медведица. — Наш глайдер может доставить ее на «Норд» или в любое другое место, которое она укажет. А если она пожелает, то может остаться в санях. В Зимний дворец вызывают только вас, адмирал. «Скальные волки катаются на льду в полнолуние», как говорится.
Бриму стало спокойнее.
— Похоже, с тобой все в порядке, старпом, — сказал он. — Они даже знают, кто ты. Да и мне, похоже, ничего не грозит — иначе они не предлагали бы доставить тебя обратно на корабль. Они даже бластеры не вынули — по крайней мере ничего такого не видно.
— До меня уже дошло, — кивнула Труссо, оглядывая снежный пейзаж. — Странное место эта Содеска.
— Для нас — да, — согласился он. — Но есть многое, что говорит в ее пользу. Медведи — хороший народ, просто они думают не совсем так, как мы. И потом, выбирать мне особенно не из чего.
— Ну надо же, — проворчала Труссо. — Последний раз, когда мы были вместе, ты был такой усталый, что чуть носом не клевал. А теперь нате вам — тайная полиция. Хотела бы я знать, что будет в следующий раз, шкипер?
— Возможно, мы наконец осуществим задуманное. — Брим нашарил под пледом ее руку. — Сегодня мы успешно начали — авось в другой раз завершим.
— Буду ждать с нетерпением, шкипер, — усмехнулась она, — не забывай только, что с годами я не делаюсь моложе. — Она достала из полевой сумки солидную пачку кредиток и вручила ее обрадованному ямщику. Брим улыбнулся, видя, как загорелись у медведя глаза.
— Я вижу, ты решила согласиться на предложение полицейских.
— Угу. Без тебя тройка станет далеко не столь романтичной.
— Приятно слышать. Ты извини, что так получилось.
— Не за что извиняться — тебя тут никто не спрашивал.
— Простите, но нам пора, — сказала медведица, все это время скромно глядевшая вдаль. — Во дворце ждать не любят.
— Еще цикл. — Брим, глядя на Труссо, скорчил гримасу. — Ну что ж…
— Ну что ж. — Она с улыбкой склонила голову набок. — Подождем до следующего раза.
— Тогда уж у нас непременно получится. — Ямщик щелкнул кнутом, и тройка поскакала прочь, гремя бубенцами. Брим сжал Наде руку. — Я тебе точно говорю.
— Теперь твоя очередь нанимать тройку.
— Лучше уж попробуем что-нибудь поустойчивее — вроде гостиницы. — Он обнял ее и прошептал:
— Смотри не забудь. Я слишком долго тебя ждал.
— Не забуду, Вилф Брим, — заверила она. — Не ты один ждешь. Расскажи потом, зачем ты так понадобился великому князю. Он не похож на медведя, который находит кайф в том, чтобы портить его другим.
— Вряд ли мы с тобой настолько важные персоны, чтобы нам помешали специально, — засмеялся Брим, усаживая ее на заднее сиденье глайдера.
— Вот и разберись.
— Обязательно. Спрошу первым делом. — Он захлопнул дверцу, и глайдер отошел, но иралов через двадцать остановился. Пассажирское окошко на крыше открылось, и Надя, высунувшись на мороз, крикнула:
— В следующий раз непременно, шкипер!
— Непременно, старпом. — Брим помахал ей, и она уехала, а он отправился в Зимний дворец.
* * *
Меньше чем через полметацикла глайдер Брима прошел в служебные ворота со стороны реки, где его явно ожидали, пролетел по территории дворца и остановился у входа, ведущего, по-видимому, в кухонные помещения. Тут же у крыльца висел чей-то армейский лимузин Двое огромных гвардейцев в багряных мундирах и высоких мохнатых шапках, вооруженные особенно массивной разновидностью содескийских лучевых пик «Халодны Н-37», открыли дверцу пассажирского отделения, впустив внутрь мороз и снег.
— Адмирал Брим, — сказал один с учтивым поклоном, — прошу следовать за мной.
Брим, успевший за время поездки поразмыслить о том, чего лишился, хотел выплеснуть свое раздражение, но воздержался — солдаты тут были ни при чем.
— Ладно, — сказал он, положившись на Леди Удачу — Ведите Крайне смущенный, Урсис ждал его в вестибюле.
— Гм-м, — сказал Брим. — Я так и думал, что без тебя тут не обошлось.
— На этот раз я чист, Вилфушка. Знать ничего не знаю. — Медведь нахмурился. — И надо же, чтобы ты как раз уединился со старым другом, капитаном Труссо. Должен же человек как-то расслабиться на медвежьей планете — так нет…
— Послушай, дружище, — смягчился Брим, но тут появился слуга в роскошной, красной с золотом дворцовой ливрее.
— Генерал Урсис, адмирал Брим, прошу вас следовать за мной, — с низким поклоном сказал он.
Брим, взглянув на Урсиса, пожал плечами и пошел за слугой по длинному узкому коридору, где стены были исцарапаны целыми поколениями столиков на колесах. Сопровождаемые сзади гвардейцем с пикой наготове, они прошли через шумные кухонные залы, и коридор преобразился в отапливаемую галерею, где витали вкусные запахи. Они миновали сонмы мокрых от пота поваров, мясников в окровавленных передниках (в том числе и явно беременную медведицу) и целую армию работников в костюмах различных гильдий. В конце концов слуга довел их до узкой винтовой лестницы.
Они поднялись до первой площадки, к массивной двойной двери. Слуга дотронулся до светящейся красной пластинки на стене и сказал вполголоса:
— Один момент.
— Где это мы? — спросил Брим.
— Ш-ш, — прошипел служитель Пластинка из красной стала зеленой, и он, попросив всех отойти, нажал на автозащелку. Двери, повернувшись на бесшумных петлях, медленно, почти величественно распахнулись, и показалась комната, залитая мягким светом. Войдя туда со скромного служебного хода, Брим ощутил запах нового коврового покрытия — и живых цветов. Вазы с ними стояли повсюду В центре большой овальной комнаты ожидали, повернувшись спиной к двери, два роскошно одетых медведя. Гигантская фреска над ними живописала подвиги некоего легендарного содескийца, который, судя по костюму, жил в очень раннюю эпоху космических полетов. Плафон, разделенный лепниной на несколько частей, сливался в картину, дающую иллюзию безбрежного небосвода. На нем парили крылатые медведеобразные существа с вкраплением человеческих фигур. Казалось, что некоторые из них слетели на карниз под потолком, где преобразились в статуи. Оба медведя повернулись лицом к двери: это были князь Бородов и его старший брат, Николай Двадцать Первый, князь всея Содески и верховный маршал Галактической Федерации Содескийских Государств. Урсис и двое сопровождающих тут же припали на одно колено, только Брим остался стоять.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Осада - Билл Болдуин», после закрытия браузера.