Читать книгу "Ожерелье и тыква - Роберт ван Гулик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судья смотрел вслед удаляющейся фигуре, пока она не скрылась за деревьями, и только потом вновь тронулся в путь.
Зал постоялого двора был пуст, однако из-за резной ширмы доносились чьи-то голоса. Судья заглянул туда и увидел, что за хозяйским столом сидит начальник стражи Сю и деловито заполняет какие-то бумаги, одновременно болтая с Листом Папоротника, стоящей у его кресла. Сю торопливо вскочил.
– Вот решил немного помочь госпоже с бумажной волокитой, – с легким самодовольством пояснил он. – Дело в том, что ей надо заполнить целую гору всяких бумаг, и я подумал…
– Прекрасная мысль! Я хотел поблагодарить вас за доверие и неизменную поддержку, Сю. Жаль только, мне не удалось разработать для вас способ не допускать в город нежелательных гостей.
Казалось, эти слова слегка сбили с толку начальника стражи.
– Конечно, господин. Я хочу сказать, мне самому следовало… – Он смешался и быстро сменил тему: – Прибыли ваши помощники, господин! Они приходили ко мне зарегистрироваться, и я посоветовал обоим остановиться в «Девяти облаках». Сейчас я узнаю! – И Сю выскочил из зала.
Лист Папоротника холодно взглянула на судью:
– И у вас всего три жены! Благие Небеса! Как доверенное лицо императора, Вы, должно быть, заселили весь дом женами и наложницами!
– Я не доверенное лицо императора, а всего лишь скромный уездный судья, и у меня действительно только три жены, – спокойно возразил судья. – Простите, что не мог открыться вам раньше, но меня обязали не выходить из роли лекаря.
Лист Папоротника улыбнулась:
– Во всяком случае, обе наши прогулки по реке были удачными!
Вернулся начальник стражи:
– Я видел ваших помощников в зале «Девяти облаков», господин!
– Прекрасно. Я пообедаю с ними, а потом мы уедем. Желаю вам большого счастья. Вам обоим!
И судья быстро вышел на улицу.
Упитанный владелец «Девяти облаков» стоял, облокотившись о конторку и сцепив на животе пухлые руки. Сегодня его лицо казалось совсем зеленым. На судью он посмотрел с глубоким укором. Ди взял с подставки кисть и, набросав рецепт, протянул толстяку:
– Я не возьму с вас денег. Каждый раз после еды принимайте это лекарство, но понемногу. Кроме того, избегайте вина и жирной пищи, а также перца. И воздерживайтесь от сладкого!
Ма Жуна и Чао Тая он нашел в харчевне. Они сидели у окна, лузгая дынные семечки. При виде судьи оба воина тут же вскочили, и их загорелые лица расплылись в широких улыбках.
– Эти два дня получились довольно беспокойными, господин. Мы даже ночевали в лесу! – воскликнул Ма Жун. – Убили двух здоровенных кабанов. Надеюсь, вью хорошо Отдохнули, господин? Как порыбачили?
– Неплохо. Поймал прекрасного окуня.
Чао Тай с беспокойством взглянул на измученное лицо судьи, подумав, что начальнику не повредит немного вина. Однако, зная об аскетических привычках судьи, он неуверенно спросил:
– Не желаете ли присоединиться к нам и выпить чашку-другую? – Судья кивнул, и Чао Тай крикнул прислужнику: – Два больших кувшина самого лучшего вина!
Ди сел за стол и через плечо добавил:
– Принесите-ка лучше три!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ожерелье и тыква - Роберт ван Гулик», после закрытия браузера.