Читать книгу "Хвосттрубой, или Приключения молодого кота - Тэд Уильямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Однако к опасности, – подчеркнул Воспарилл, – мы отнюдь не равнодушны. Мы разрешаем сыну королевы, отважному принцу Сквозьзабору взять столько воинов, сколько он сочтет нужным, и охранять границу нашей территории. Он может выступить немедленно.
– Чудесно! – радостно вскочил принц. – Я так рад! – воскликнул Сквозьзабор и одним прыжком исчез в темноте.
– А теперь, – холодно продолжал принц-консорт, – мы просим тебя, тан, после встречи с воителями вернуться сюда и рассказать Двору Харара о ваших решениях. Это возможно?
– Конечно, Ваше Высочество, – ответил Мышедав несколько растерянно. – Надеюсь, мы сможем продолжать сотрудничество с…
– Разумеется, разумеется, – перебил его Воспарилл. – Таково желание королевы. Я прав, моя пышноусая королева? – спросил он, повернувшись к Солнечной Спинке. Королева, убаюканная знакомыми звуками придворной беседы, лишь рассеянно махнула хвостом в знак согласия.
– Вот и прекрасно. Я полагаю, сегодняшняя аудиенция закончена. Еще раз благодарю вас, тан Мышедав, что обратили наше внимание на эти проблемы. Передайте, пожалуйста, наши искренние соболезнования семье и друзьям покойного Чащехода.
Воспарилл уже пошел прочь, когда заговорил сэр Мурли:
– Ээ… хмммм… эм, прошу прощения, милорд, но мне кажется, что тут еще один… ммм… ждет приема… – Воспарилл вернулся на возвышение с раздраженным выражением морды, которое, впрочем, тут же менялось безразличием. Королева просто не обращала ни на что внимания – устроившись между корнями Пра-Древа, она вылизывала себе бок.
– Ну хорошо, – сказал принц-консорт, – где же они? Давай их сюда.
Мурли подтолкнул вперед растерявшихся от неожиданности Фритти и Шустрика.
– Постарайся быть краток, – прошептал старый царедворец Хвосттрубою. – Его Высочество немного не в духе.
Хвосттрубой и сам это видел яснее ясного. Шустрик совсем оробел и только тихо дрожал, стоя рядом с Фритти, когда они подошли к священному дубу.
– Как вас зовут и зачем вы здесь? – нетерпеливо спросил принц Воспарилл.
– Меня зовут Хвосттрубой, а это мой спутник, Шустрик. Мы из клана Стены Сборищ, с дальней стороны Стародавней Дубравы. Мы ищем нашу подругу по имени Мягколапка, – тихо сказал Фритти.
Теперь и королева, видимо, заметила двух маленьких котов.
– Вы думаете, она здесь, в Перводомье? – спросила она, обратив на них свои блестящие глаза. Шустрик испуганно взвизгнул и уткнулся в бок Фритти. Тот нервно сглотнул и продолжал:
– Нет, великая королева, мы так не думаем. Скорее ее захватило существо – или существа, – о котором говорил тан Мышедав. Из нашего клана уже многие таинственно исчезли. Именно поэтому Старейшины послали делегацию к вашему Двору, – поспешно закончил он.
Солнечная Спинка широко зевнула, показав острые зубки, такие же белые, как ее шерстка, и невероятно розовый язык.
– Мы принимали такую делегацию? – спросила она сэра Мурли. Старый гофмейстер на миг задумался – Пожалуй, нет, Ваша Пушистость, – сказал он наконец. – Полагаю, мы впервые слышим о Стене Сборищ, и совершенно точно: оттуда к нам никаких посольств не прибывало.
– Ну вот, – сказал Воспарилл. – Боюсь, происходящее в большом мире пока минует наш скромный Двор. Очень сожалею, но мы ничем не можем вам помочь. Оставайтесь в Перводомье, сколько вам потребуется. А если захотите, можете оказать помощь Сквозьзабору. Вы ведь уже спели свою охотничью песню? Впрочем, не важно. Мягкого засыпанья, королевская аудиенция закончена.
Завывайт, успевший в ожидании друзей вздремнуть у стены каньона, молча вел их через лес. Фритти, которого переполняло чувство обиды и тоски, тоже не начинал разговора. Они долго шли молча, и наконец Шустрик нарушил тишину.
– Ты только подумай, Хвосттрубой, – сказал он, – мы же с тобой собственными глазами видели саму королеву Кошачества!
Не знаю, что и предпочесть:
Красу ли звонких трелей
Иль прелесть предвкушенья -
Саму ли трель дрозда
Иль то, что после.
Уоллес Стивенс
Дни в Перводомье пролетали быстро. Там, за пределами Коренного Леса, уже наступила зима.
Хвосттрубой и Шустрик проводили время под сенью огромных деревьев, исследовали окрестности, охотились; оба заметно поправились, шерсть у них стала блестящей. Мимолетка, по-прежнему вежливая и сдержанная, проводила с ними много времени. Ей, казалось, особенно нравилось сопровождать Шустрика в его многочисленных экспедициях.
Как-то пасмурным днем, когда котенок и фела отправились в очередное путешествие по Перводомью, Хвосттрубой остался один. Завывайт-Запевайт готовился к посвящению в мяузингеры и должен был отсутствовать два дня. Фритти бродил один, а мимо него с какими-то секретными делами и поручениями сновали обитатели Перводомья, большинство из которых Хвосттрубой даже не узнавал. Он уже давно не ходил никуда без сопровождения неумолчно болтающего голоса или хотя бы просто спутника.
Фритти дошел до южной окраины Перводомья, туда, где сквозь деревья виднелись Котальные Равнины. Он шел так, как ему нравилось, прислушивался к своим внутренним песням. Незаметно Фритти выбрался из леса и зашагал по пологому лугу, припорошенному ранним снегом. Он был так занят собственными мыслями, что не услышал ледяного журчания Примурлыки, пока не оказался на самом берегу.
Усевшись и распушив мех, чтобы защититься от снега и холодного ветра, он наблюдал, как течет река – течет и исчезает из глаз на востоке, Зарряне, где потом встретится с Мявой. Дальше, гораздо дальше, были те края, где он родился и провел детство, лес и поля, где они бегали с Мягколапкой под синим летним небом.
Прищурившись от сильного, ветра, Фритти смотрел вдаль через равнину; он думал о возвращении домой. Коренной Лес никогда не станет его домом. Где-то там, за покрытыми снегом холмами, находится Стена Сборищ. Где-то там его друзья.
Но там нет его семьи. Нет Мягколапки.
Он посидел так, обернув лапы хвостом, потом встал и пошел обратно, а журчание Примурлыки постепенно затихало позади него.
– Хвосттрубой! – обрадовался Шустрик. – А мы тебя искали. Ты гулял? Нам с Мимолеткой надо сказать тебе что-то важное.
Фритти остановился и подождал, пока котенок подбежит к нему.
– Приятной пляски, Шуст, – сказал он, – и тебе тоже, Мимолетка. – Фела казалась молчаливой и озабоченной. – У меня тоже есть кое-какие новости. Давайте вернемся к нашему дереву, спрячемся от ветра.
На поляне, где высоко над головой ветер раскачивал верхушки деревьев, Хвосттрубой серьезным тоном заговорил с друзьями:
– Надеюсь, вы поймете то, что я вам скажу, и не станете думать обо мне плохо. Я сегодня долго размышлял. Принять решение было проще, чем сказать об этом вам. Мне нужно оставить Перводомье. Я и так пробыл здесь слишком долго и начинаю забывать свою цель. Но данное мною обещание все так же серьезно и важно, как в тот день, когда я его дал. Я не могу спокойно сидеть здесь всю зиму, когда Мягколапка неизвестно где. Побывав при Дворе и послушав, о чем тут говорят, я понял: помощи здесь ждать нечего. Похоже, что-то происходит на севере, и думаю, именно там я должен продолжить свои поиски. На самом деле мне очень страшно, и при одной мысли о том, что мне предстоит, у меня дрожат усы, но я должен идти. Великий Харар, иногда мне хочется… я… Шустрик, ты что, смеешься?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хвосттрубой, или Приключения молодого кота - Тэд Уильямс», после закрытия браузера.