Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Затерянный замок - Иар Эльтеррус

Читать книгу "Затерянный замок - Иар Эльтеррус"

40
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 59
Перейти на страницу:
На юге и юго-востоке такого и в помине не было, как успел убедиться Кейсав. Интересно, почему? Ответа на этот вопрос он не знал.

Однако на сей раз скрыть свою суть не удалось. Едва чародеи вышли на тракт, как случилась беда. Головная телега небольшого каравана внезапно полыхнула желтым, дымным пламенем и взорвалась, покалечив несколько десятков человек. Над дорогой разнесся вой боли. Забыв обо всем, Кейсав ринулся на помощь, велев Сейле сделать то же самое. Только благодаря ему пламя удалось быстро потушить, да и погибли только возница и пассажиры злополучной телеги. Как потом выяснилось, в ней везли бочки с земляным маслом, возле которых глупые мальчишки затеяли игры с огнивом. И себя погубили, и отца, и товар. Мать ехала на другой телеге и теперь в отчаянии выла над обгоревшими телами. Внезапно одно из них дернулась и застонало…

— Ой, живой! — вскрикнула несчастная женщина.

Она сцепила руки перед грудью и затравленно огляделась, понимая, что с такими ожогами не выживают. Взгляд упал на Кейсава с Сейлой, лечащих других пострадавших, и успешно лечащих — уже четверо встали на ноги и сдавленно благодарили спасителей, удивляясь, что с них не требуют денег.

— Спасите мово сыночку, господа колдуны! — рухнула женщина на колени перед Кейсавом, закончившим исцеление очередного пострадавшего.

— Да ты чего, дура-баба! — одернул ее какой-то плюгавый мужичонка с редкой пегой бороденкой, из-за чего напоминал облезлого козла. — Рази ж так сгоревших спасти можно⁈

— Сейчас гляну, — не стал отказываться молодой чародей, понимая в каком отчаянии и горе сейчас бедняжка, одномоментно потерявшая и мужа, и сыновей. — Но обещать ничего не могу. Постараюсь, да.

Он подошел к дергающемуся телу и укоризненно покачал головой. Здесь даже большим исцелением не справиться, придется использовать показанные Анфаром конструкты в дополнение. Позвав Сейлу на помощь, Кейсав начал выплетать нужные плетения и связки. Обгоревшее тело мальчишки вздернуло в воздух, оно покрылось белым, светящимся туманом, а чародей начал чеканить начальные катрены ритуала — без него не справиться. Ученица была на подхвате, она знала, что делать и своевременно формировала нужные элементы общей схемы, дополняя действия учителя.

Люди вокруг со страхом и восторгом наблюдали за чародеями. Даже те, кто ненавидел их и готов был спровадить на костер, сейчас молчали — ведь проклятые колдуны, как это ни странно, спасают раненых и не просят за это платы, что на них совсем не похоже. Они с удивлением смотрели, как ведьма сделала яму в земле, наполнила ее водой и вскипятила ее, и все это одним движением руки. На самом деле это было действие нескольких связок, но зеваки об этом не знали.

Целительские конструкты Анфара оказались очень толковыми, они грамотно дополняли большое исцеление, одновременно лишив пострадавшего мальчишку двух врожденных патологий, что он заметит далеко не сразу. Рассказывать Кейсав не собирался, ему хотелось поскорее покончить с исцелением и заняться своими делами. Однако когда его спросили имя после того, как счастливая мать обняла ничего не понимающего мальчишку, не стал его скрывать. Он не знал, что именно в этот момент положил начало легенды о мастере Кейсаве, ученике Фаэра. Ведь о нем уже ходили дикие слухи, о нашествии тварей на Лэр чего только ни рассказывали. Однако все рассказчики сходились на том, что город спас молодой чародей, без помощи которого твари перерезали бы всех. Да и о дальнейших похождениях Кейсава, уничтожении разбойников и пиратов, тоже говорили. Поэтому услышав его имя, люди уважительно загудели и принялись кланяться. А у тех, кто подумывал о том, чтобы закидать колдунов камнями, даже тени таких мыслей исчезли.

Кейсав на восторженные и опасливые взгляды не обратил ни малейшего внимания, зато Сейла обратила и забеспокоилась. Она не понимала, с какой стати на них так смотрят, а девушка очень не любила, когда чего-то не понимает в человеческих взаимоотношениях. Это чревато большими неприятностями. Но ни она, ни ее учитель не заметили внимательно глядящего на них ничем не примечательного человека, на вид обычного ремесленника, который отошел в сторонку, к своей телеге, написал несколько строк на обрывке бумаге, затем свернул этот обрывок, спрятал в тубус и привязал его к ноге небольшой кайры, которую подал ему подручный. Затем шепнул птице: «Замок Грахвы» и отпустил ее.

Переночевав в придорожном трактире, Кейсав с Сейлой нашли безлюдное место, стали птицами и полетели на запад, слегка смещаясь к северу. Как ни удивительно, они взяли относительно верное направление и к полудню достигли океанского побережья. Причем вдалеке слева виднелись башни большого города, а это мог быть только Бертин. Не став терять времени, чародеи решили лететь дальше и двинулись вдоль береговых скал на север.

Начинало темнеть, когда Кейсав заметил на высоте локтей двухсот пещеру, и решил заночевать там. Однако для начала проверил ее сканирующим плетением, не желая нарваться на какого-нибудь хищника. Пещера оказалась пуста, в ней разве что летучие мыши водились, да и тех не было видно. Поэтому путники превратились обратно в людей, развели костер из захваченных с собой еще из леса дров, приготовили ужин и легли спать. Снилось молодому чародею что-то странное, какие-то погони кого-то за кем-то, а когда проснулся, осталось подспудное чувство тревоги. Что явно должно было произойти. Но что? Хорошее или плохое? Кейсав понятия не имел, но на всякий случай наложил на себя и Сейлу еще несколько защитных связок.

Быстро позавтракав, чародеи снова стали кайрами и полетели дальше на север. Они проносились мимо высоких скал, полностью перекрывающих подступы к океану. По слухам, от Бертина они тянулись на добрых четыреста миль, там не было даже рыбацких деревень — их просто негде было ставить. Только ближе к полудню чародеи добрались до места, где скалы начали становиться ниже, а немного позже почти и вовсе сошли на нет, остались только отдельные пики и огромные валуны. Также появились редкие деревни, которые, впрочем, путников совершенно не интересовали.

Анфар утверждал, что замок расположен на большой, высокой и плоской скале, уходящей далеко в море, добраться до него можно только по не слишком широкому перешейку. Вот только увидеть Наэрту очень непросто, а уж проникнуть внутрь — тем более.

Однако Кейсав не унывал, он почему-то был уверен, что найдет замок. Странное ощущение, непонятна причина его возникновения, но уверенность никуда не девалась. Они с Сейлой летели все дальше на север, пока не увидели впереди огромную, высящуюся как бы не на полтысячи локтей вверх скалу, на которой ничего не было, кроме бесчисленных камней. Вот только воздух над ней, если посмотреть чародейским способом, слегка подрагивал.

При приближении к скале у Кейсава возникло ощущение, что него пристально посмотрел кто-то огромный и страшный. До чародея сразу дошло, что пересекать невидимую границу в птичьем обличье не стоит, можно нарваться — защита тут явно стоит неслабая. По словам Анфара, гостей в Наэрте принимают только в одном месте — в начале подъема на перешеек. К нему Кейсав и свернул, протяжным криком позвав за собой Сейлу, которая тоже что-то ощутила, но не понимала, что именно.

Две крупных кайры опустились на камень перед началом подъема на скалу и тут же превратились в людей. Некоторое время они постояли, а затем двинулись вперед. Однако не успели пройти и ста шагов, как из ниоткуда раздался обезличенный голос, говорящий на ак’ал’а.

— Подтвердите право доступа или покиньте запретную зону! В случае неподчинения будут приняты соответствующие меры.

Резко остановившись, Кейсав достал странный жезл, полученный от Найры на далеком юге, и показал его, сопроводив легким энергетическим импульсом, показанным опять же Анфаром.

— Приветствую вас, ученик советника Фаэргренна! — отозвался голос. — Прошу предъявить ключ к опознанию.

Перед молодым чародеем вырос из камня невысокий столбик, отверстие в котором точно соответствовало жезлу. Тот легко вошел в это отверстие, после чего три раза провернулся в нем. В то же мгновение дрожание воздуха резко усилилось, что-то замельтешило, раздался низкий гул, и на скале из ниоткуда возник величественный замок раза в три больше герцогского в Лэре. Он был настолько красив, что дыхание перехватывало.

— Полномочия подтверждены, — снова заговорил невидимый дух. — Согласно аварийным протоколам, замок переходит в ваше распоряжение, ученик советника Фаэргренна.

— Здравствуй, Наэрта! — радостно улыбнулся Кейсав. — Вот я тебя и нашел!

Ему показалось, что кто-то всемогущий

1 ... 36 37 38 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Затерянный замок - Иар Эльтеррус», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Затерянный замок - Иар Эльтеррус"