Читать книгу "Бал потерянного времени - Анна Руэ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне было трудно что-то разглядеть в темноте при тусклом свете редких фонарей, но наконец я увидела Матса. Они с Виллемом бежали по одной из бесчисленных улочек Венеции – прямо к нам. Их преследовали несколько мужчин со старинными револьверами.
– Оставайтесь в «окне времени», – велела я Леону и Элоди, чувствуя, что моё ароматическое облако скоро рассеется. – Тогда Виллем и Матс смогут просто прыгнуть к нам, мы не потеряем друг друга и улетим отсюда!
Застыв, мы с волнением смотрели на приближающихся Матса и Виллема.
– Матс! – крикнула я, и он сразу увидел меня и просиял от радости. Подбегая к нам, он уже не спускал с меня глаз.
– Скорее сюда! – крикнул Леон. Он с трудом заставлял себя ждать брата у меня за спиной – ему хотелось быстрее втащить его к нам в «окно времени». Я тоже еле-еле удерживала себя на месте.
– Сюда! Скорее! Давайте же! – хрипло заорала я через секунду. Мы не опоздали! Мы нашли обоих. «Матс! – думала я. – Матс! Слава богу!»
Внезапно что-то оглушительно прогремело.
Парни стреляли в Матса и Виллема! Только не это!
Бенно выдёргивал свою руку, но я не отпускала. Наоборот, я сжала её ещё крепче, чтобы он никуда не убежал. Но в тот же момент Леон протиснулся мимо меня и выскочил из «окна времени». Вместе с Матсом они подхватили Виллема и потащили к нам.
– Люди! Помоги мне! – крикнула Элоди. Она давно уже стояла рядом со мной с поднятыми руками, и я почувствовала, как она атаковала мысли вооружённых парней, вызывая хаос в их мозгах. Я попыталась ей подражать и в этот момент снова почувствовала огромную мощь Элоди. Меня бросило в жар, потом в холод, и я обрадовалась, что у меня такая союзница. Преследователи боролись с незримой стеной, которую Элоди соорудила в их сознании, и никак не могли пройти сквозь неё.
Виллем сопел от напряжения, а Матс и Леон тащили его дальше. Вооружённые парни мало-помалу пробирались вперёд и, казалось, проделали дыру в незримой стене. Но стрелять они больше не решались.
Наконец Матс, Леон и Виллем остановились прямо у «окна времени», и мы, схватив наших друзей за шёлковые камзолы и рубашки с рюшами, втянули их к себе в облако. Нас подхватил поток времени.
Воображаемая стена, преграждавшая дорогу нашим преследователям, растаяла. Парни бежали к «окну времени», но остановились перед ним, явно не веря своим глазам.
Магическое облако растворилось и улетучилось, но мы уже успели сделать то, что хотели.
Я вздохнула с облегчением. За нами уже никто не гнался, и мы попали в какое-то другое время. Единственное, что не изменилось, – это улочка, из которой выбежали к нам Матс и Виллем. Фасады домов свидетельствовали о том, что мы торчим ещё в далёком прошлом, но я не знала ни какой это день, ни какой год, ни какое столетие. В левой руке я держала ручонку Бенно, а в правой – воротник с рюшами Матса. Ещё мне в лицо светило солнце.
– У нас всё получилось, – тяжело дыша, проговорил Матс. Мы стояли рядом и не могли оторвать глаз друг от друга. Я смеялась от радости, потому что мы снова были вместе.
Не осознавая, что делаю, я шагнула к нему и... обняла его за шею.
А потом... поцеловала его. Прямо в губы. У меня ослабели колени, а в животе защекотало от волнения, словно кто-то открыл там бутылку с шипучкой. Зато сердце барабанило так громко, что я больше ничего не слышала.
Матс обнял меня и больше не отпускал. Я могла бы стоять так прямо перед ним на своих слабых ногах целую вечность. Этот поцелуй сказал всё, слова оказались лишними, он остановил время и продлил этот миг до бесконечности. Вдруг я поняла, чего хотела. Почему же мне потребовалось для этого так много времени и я не поняла всё раньше? Матс не только мой друг. Он самый крутой, нежный, храбрый и вообще самый-самый замечательный парень, какого только можно пожелать!
Бенно подёргал меня за руку, хотя я давно уже его не держала:
– Что вы делаете?! Перестаньте!
В тот же миг Матс отпустил меня и с улыбкой повернулся к Бенно. Я сделала пару шагов на дрожащих ногах и постаралась успокоиться. Сердце тоже перестало оглушительно барабанить, и я снова начала различать другие звуки. И я услышала стон.
Виллем лежал на камнях и стонал от боли. Элоди и Леон сидели рядом с ним и осматривали его ногу. На его штанине расплылось кровавое пятно.
Боже, Виллем ранен – как это я сразу не заметила?!
– Скорее! – Элоди махнула мне рукой. – Нужна твоя помощь. Что у тебя ещё есть из ароматов?
Покраснев от стыда, я достала сумочку и разложила перед Элоди все оставшиеся стеклянные трубочки:
– Рана серьёзная?
– Нет, пуля только задела ногу, – ответил Леон и снял с себя шёлковый камзол. – Но, похоже, ему очень больно. – Он разорвал камзол и забинтовал Виллему раненую ногу. – Нужно остановить кровотечение.
Виллем снова застонал:
– Не сходите с ума. Я не сахарный. Всё нормально, только действительно очень больно.
Элоди перебрала вместе со мной все стеклянные трубочки и покрутила их в руках. Элла тоже подошла к нам и с любопытством наблюдала за нашими действиями.
– Половина из них мне не знакома, – призналась Элоди. – Ты можешь сказать, какие из них целебные?
– Конечно, – кивнула я. – Но ни один не исцелит рану мгновенно, как по волшебству.
– Этого и не требуется. Главное сейчас – помочь Виллему переносить боль, пока мы не вернёмся в наше время!
Я показала Элоди на две стеклянные трубочки:
– Вот эти сделают боль терпимой. – Это были «Мечтательный бриз» и «Бриз счастья».
Элоди улыбнулась и, взяв у меня трубочку, обратилась к Леону:
– Сможешь через такое «окно» доставить Виллема в наше время и отвезти его в больницу?
– Конечно смогу, – ответил Леон. – Это не так трудно, и если ваши ароматы не от-правят его в отключку, я всё сделаю.
Элоди удовлетворённо кивнула, поднесла трубку к носу Виллема и уже хотела вытащить пробку, как...
– Стойте! Подождите, – простонал Виллем. – Я должен вам кое-что сказать. Кажется, я знаю, где Даан. На бале-маскараде... – Виллем на мгновение стиснул зубы, превозмогая боль.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бал потерянного времени - Анна Руэ», после закрытия браузера.