Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » За пивом! Крупнейший пивной забег в истории, воспоминания о дружбе и войне - Джон Донохью

Читать книгу "За пивом! Крупнейший пивной забег в истории, воспоминания о дружбе и войне - Джон Донохью"

33
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 62
Перейти на страницу:
солдат, не говоря о штабах снабжения во главе с генералами. На базе были свои магазины и рестораны, бассейн размером с олимпийский, теннисные корты и поле для гольфа, боулинг, учебные классы, театры и ночные клубы. Как я уже говорил, сам Боб Хоуп наведывался сюда с новогодними гастролями, развлекая ребят, пока генерал Уэстморленд, посол Банкер и вице-президент Южного Вьетнама Нгуен Као Ки наслаждались обществом Рэкел Уэлш, танцующей фруг[134].

Я направился к территории складов, которые располагались на удалении от жилых комплексов и казарм на тот случай, если что-нибудь произойдет. У них тут была артиллерия, и горы снарядов, и расставленные рядами минометы всех калибров. В общем, пирамиды пиротехники. На КПП стояла усиленная охрана. Я показал военным полицейским мою карточку моряка и новехонький паспорт и заявил, что ищу Бобби Паппаса, моего сводного брата.

– Да ну? – сказал один солдат. – Раз так, расскажи-ка нам одну из ваших нью-йоркских баек. А то твой Паппас – мастак вешать нам лапшу на уши.

– Типа той, про одного психа, который ходил за нами по пятам? И как он однажды увязался за нами в супермаркет на Дайкман-стрит, а мы сунули ему в руки пакет с нарубленной говядиной? И как он носился потом с этим пакетом над головой по рядам и орал как оглашенный: «Говяжья шейка, говяжья шейка!»? Мы его потом так и прозвали – Говяжья Шейка.

Они выпучили глаза и переглянулись. Затем один кивнул:

– Ладно, запрыгивай в джип. Я тебя подброшу.

Когда мы подъехали к поземному бункеру связи, он сказал ребятам на входе, что я сводный брат Бобби и хочу, дескать, его проведать, пока мой корабль стоит в порту. Тогда меня провели вниз. Бобби сидел там с двумя другими связистами и возился с оборудованием.

Я сказал как ни в чем не бывало:

– Эй, привет, чувак!

Бобби повернулся и оторопел:

– Чики?!

Целую минуту он таращился на меня, не веря своим глазам.

– Какого черта ты тут делаешь?!

Видок у него нынче был подтянутый, военный.

– Да вот пришел тебя повидать, мужик! – стиснул я его в объятиях. – И пивка тебе приволок из дома. Мы там собрались и решили напомнить вам, что Инвуд вас любит. И ценит то, что вы тут делаете.

Я порылся в сумке и извлек из нее несколько банок отличного пива. Одну вручил Бобби, другие – остальным парням.

– Я понимаю, что это так, чисто символически. У вас тут, поди, и своего хватает.

– Хватает, но таких-то сортов нет. Ну и в любом случае мы собирались пропустить по стаканчику после смены. Дай только закончить тут.

Я посидел рядом, пока он трудился над своей аппаратурой, и мы с ним обменялись новостями. Я рассказал, как поживают его жена и ребенок, и папа, и разные приятели в Нью-Йорке. Потом о себе. Как я застрял в Сайгоне прямо в день «Тетского наступления», и что со мной было. И как я искал остальных, и как меня везде принимали за церэушника. Затем явилась смена, и Бобби с ребятами сдали им вахту.

– Пошли, – сказал он. – Но вначале заглянем ко мне в палатку, я дам тебе запасной комплект униформы.

Мы так и сделали, а потом Бобби даже отвел меня в военный магазин. Я был тут единственным гражданским, и ему не хотелось объяснять каждому встречному-поперечному, кто я и что тут делаю.

– Эй, у вас не найдется армейской куртки для моего приятеля? Он аж из самого Нью-Йорка приехал меня проведать.

– Без проблем, сержант, – сказал капрал за стойкой. – Имя?

– Чики Донохью, – проговорил Бобби по складам. Парень через трафарет оттиснул мою фамилию на именной нашивке.

– А что указать справа? Не «Армия США» же.

Бобби окинул меня взглядом и рассмеялся:

– Печатай «Гражданский».

Я натянул обновку.

– Ну, как ты вообще тут, мужик? – спросил я у него.

– Ну как… Надеюсь, они отправят меня домой как раз ко дню, когда сын научится говорить «папа».

– Да, Джонсон, конечно, подсунул всем свинью, когда отменил обещание Кеннеди не призывать молодых отцов. Но ты хотя бы сидишь тут, на базе.

– Эй, я даже благодарен за это, – сказал Бобби. – Но я бы соврал тебе, если бы сказал, что не боюсь всей этой груды оружия под боком. Тут же две тысячи двести акров, и с трех сторон – сплошные джунгли. У нас чего только нет: снаряды для гаубиц, ракеты, сигнальные выстрелы, ручные гранаты, минометы – ящики и ящики разной снаряги. Тридцать две вышки по периметру. И патрули, конечно. Высматривают саперов-диверсантов, чтобы те не проделали дыру в сетке и не подорвали тут все к чертям. «Чарли» спят и видят, как бы это провернуть. Все, что нужно, – это пустить одну ракету по какой-нибудь груде взрывчатки. Они уже дважды выкидывали такой фокус.

Он показал куда-то вдаль:

– А там, милях в шести, авиабаза Бьенхоа, которая тоже для них лакомый кусок. На ней развернуто третье тактическое авиакрыло, а значит, полным-полно самолетов на взлетке. Кроме того, там же тебе и 145-й вертолетный батальон, и морпехи, и моряки. Все новые части вначале распределяют туда. В общем, мишень не хуже нашей.

Я покачал головой. Он спросил, не проголодался ли я.

– Пошли-ка в наш офицерский клуб, – решил он. Бобби, конечно, был сержантом, но его, как призывника, туда вообще-то не должны были пускать.

– Они прознали, что на гражданке я работал барменом в Нью-Йорке. Так что, когда у них очередная вечеринка, они зовут меня присматривать за стойкой и все такое – за чаевые. Ну и разрешают обедать время от времени. Креветки с пивом, согласись, лучше, чем солдатский паек. Давай посмотрим, может, они и сейчас нас пустят. Случай-то особый.

Нас и правда пустили. Мы уселись за барной стойкой, среди других офицеров, включая его собственного командира. Через какое-то время я вроде как освоился и, забыв обо всем, мы с Бобби начали пересыпать беседу такими словечками, какие только в подворотне услышишь. Офицерам это явно пришлось не по душе.

– Чики, – сообразил Паппас, – давай-ка следить за языком. Мой командир – набожный мормон. Он даже носит их храмовое нижнее белье под кителем. В эдакую жару! Мужик-то он ничего и ко всем нам хорошо относится, но вот крепкой ругани терпеть не может. Раз наш комроты сообщил ему, что хочет произвести меня в сержанты, так он мне, значит, и говорит: «Паппас, из всех сквернословов, что я встречал, тебе нет равных. Ко всему вдобавок ты же еще и воинственный парень. Так что из тебя получится хороший

1 ... 36 37 38 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За пивом! Крупнейший пивной забег в истории, воспоминания о дружбе и войне - Джон Донохью», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "За пивом! Крупнейший пивной забег в истории, воспоминания о дружбе и войне - Джон Донохью"