Читать книгу "Искупление - Дэвид Балдаччи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Джун. — Декер растерянно таращился на угощение, пока не получил от Марса тычок в бок.
Тогда он вздрогнул и засуетился с ответом:
— Да нет, спасибо, Джун. Наверное, обойдусь. Сейчас вот возьму, э-э, апельсинового сока и мисочку овсянки.
Джун оглядела его с подозрением:
— Вы что-то схуднули. Да какое там схуднули — просто кожа да кости! Не приболели, часом?
— Нет-нет. Я сейчас здоровее, чем за долгие годы.
Судя по глазам, она сильно сомневалась в его правдивости.
— Ну ладно, если передумаете, то посигнальте. — Она взглянула на Марса. — Вашему другу тоже бы не мешало слегка откормиться.
Марс выдавил улыбку:
— Да, мэм. Займусь прямо с утра.
— Ну, не хотите, как хотите, — и старушка засеменила прочь.
Марс окинул взглядом все это вредное изобилие на стойке и покачал головой:
— Старик, как ты мог, живя здесь, проходить мимо этого стола без обнимания?
* * *
Как только закончили есть, у Декера зажужжал мобильный. Звонила Салли Бриммер.
— Я скинула все файлы на флешку, — сообщила она осторожным полушепотом. — По электронке слать не рискую: здесь все отслеживается, а мне работа дорога.
— Можем где-нибудь пересечься, и ты дашь мне флешку.
— Я заканчиваю в шесть. Знаешь парк Макартур в восточной части города?
— Да.
— Можем встретиться там у пруда — как насчет половины седьмого?
— Буду на месте. Мисс Бриммер, вы кудесница.
— Да ладно тебе, просто Салли. У конспираторов в ходу имена, а не фамилии, Амос.
Послышались короткие гудки.
— Хорошие новости? — проницательно посмотрел Марс.
— Думаю, что да.
Телефон зажужжал снова. Вначале мелькнула мысль, что это снова Бриммер. Но номер был другой, хотя вполне известный.
— Капитан Миллер?
— Амос, прежде всего хочу принести извинения.
— За что?
— За то, что с тобой случилось. Арест, слушание об освобождении под залог. То, что мне сейчас сообщила Бет, лишний раз доказывает: Нэтти и Чилдресс клинические идиоты!
— Это для меня не новость. Но вашей вины здесь нет никакой.
— Нет, есть, поскольку я позволил Чилдрессу взять верх. Этот засранец меня обошел. Но вчера вечером я разыграл другую партию. Пошел прямиком к комиссару, а тот затем к своему шефу. В результате чего тебе прямо сейчас дано разрешение наблюдать за делом.
— В чем конкретно это выражается?
— В целом немало. Нэтти и Чилдресс не могут чинить тебе препоны. Ты можешь знакомиться с уликами, можешь даже разговаривать со свидетелями и выискивать потенциальные зацепки. Хотя не можешь вызывать подозреваемых на допрос. Вместе с тем тебя будут знакомить с данными медэкспертизы и другими промежуточными результатами.
— А Нэтти по-прежнему остается работать?
— К сожалению, да. Кляну судьбу, что Мэри пришлось взять самоотвод.
— В этом вы не одиноки. Но спасибо за все сделанное, капитан. Я очень признателен. По крайней мере, теперь снова могу приобщиться к делу. — Он взглянул на Марса. — Тут со мной еще подключается новый помощник. Думаю, он себя проявит.
— Дерзай, Амос. Нэтти как пить дать взбеленится, ну а уж ты найди клапан сбросить ему давление. Да, и еще кое-что.
— Слушаю?
— Найдена машина Сьюзан Ричардс.
— Где?
Миллер сообщил детали.
— А сама она нашлась? — настороженно спросил Декер.
— Следов нет. Нэтти наверняка уже на месте, проверяет. Действуй осмотрительно. Жаль, что больше сведений дать не могу. Все, мне тут звонят.
Он ушел со связи.
Декер оперативно рассказал Марсу о событиях.
— Значит, тачку нашли, а ее нет? Какие выводы напрашиваются?
— Да особо никаких, — пожал плечами Декер.
— Ну так что, сейчас едем туда?
— Едем.
Как раз в этот момент мимо их столика прокатывала тележку Джун, и Декер незаметно ухватил с тарелки пару тех печенек. Одну он кинул Марсу:
— На. Не говори, что я держу тебя на голодном пайке.
И надкусил свою печенюшку.
— Ха. Инфаркт у меня провоцируешь? — буркнул Марс и надкусил свою.
* * *
Свою каршеринговую «Мазду» Декер остановил возле полицейской ленты, туго трепещущей на ветру. Тут и там виднелись полицейские и патрульные машины.
Зеленая «Хонда Цивик» обнаружилась примерно в двух часах езды от Берлингтона — позади заброшенного мотеля, закрывшего свои двери уже лет сорок назад. Мотель стоял на местной дороге, которую путешественники с открытием поблизости новой автотрассы стали избегать.
Декер с Марсом вылезли из машины и огляделись. К ним незамедлительно подошел офицер. Декер предъявил удостоверение, держа его в раскрытом виде.
— ФБР? — коп слегка опешил. — Вы-то здесь что делаете?
— То же, что и вы. Пытаемся разыскать Сьюзан Ричардс.
— Эй! А ну-ка!
Декер ожидал этого, и все же внутри тревожно екнуло.
К ним развязной походкой подходил Нэтти.
— Что, Миллера взял себе в заступники?
— Капитана Миллера. У которого ты в подчинении.
Нэтти уставил в Декера палец:
— Ты только наблюдаешь, и на этом все! Шаг влево, шаг вправо, и опять будешь куковать в скворечнике.
К нему ошарашенно повернулся тот полицейский:
— Агента ФБР, в тюрягу?
— Да он не настоящий агент, — успокоил его Нэтти.
— В самом деле? — резко встрял Мелвин Марс. — Этот парень, между прочим, спас жизнь президенту США! У него прямая линия с Белым домом, совместный снимок с первым лицом и благодарственное письмо. — Он торжествующе поднял «V» из двух пальцев. — Вот такие у нас парни. Не то что некоторые.
Офицер взирал на Декера с боязливым почтением.
Нэтти ощетинился теперь уже на Марса:
— А ты кто такой?
— Он мой помощник, — ответил за Марса Декер.
— У тебя же вроде Джеймисон?
— Она на другом задании.
— А этот что, тоже фэбээровец?
— Он под мандатом моих полномочий.
— Это как? — не понял Нэтти.
— А так, что если попытаешься мешать моим действиям, Нэтти, то я пойду к комиссару.
— Ой дерьма в тебе сколько.
— Кто нашел машину? — задал вопрос Декер.
Нэтти, выпятив подбородок, притворился глухонемым.
— Послушай, Нэтти. Давай начистоту. Если у меня получится выяснить, кто это сделал, арест преступника зачтется тебе.
— Можно подумать, мне в этом нужна твоя помощь.
— Хорошо, тогда я буду действовать самостоятельно. Но если задержание проведу я, коврижки достанутся ФБР. Думаю, Чилдресс этому не обрадуется. Сейчас ты у него в фаворе, но так было не всегда. И сольет он тебя в ту же секунду, когда решит, что это ему не на руку. Помнишь дело Харгроува?
При одном лишь упоминании об этом Нэтти ощутимо напрягся и, по-прежнему с кислой миной, открыл блокнот.
— Нашел бомж, когда шарился в мусорке. Сегодня, около четырех утра. Сообщил местным. А те по нашему розыскному объявлению уведомили нас.
— Можно взглянуть на машину?
— Следственная группа уже осмотрела.
— В порядке наблюдения.
Нэтти хрюкнул горлом,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искупление - Дэвид Балдаччи», после закрытия браузера.