Читать книгу "Песнь Огня - Уильям Николсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попрыгунчик послушно отошел в тень. Бомен отправился туда, где под темными деревьями сидела мать. Отец и сестры тоже были рядом.
Бомен встал перед матерью на колени. Аира подняла глаза и увидела, что написано у сына на лице.
– Так значит, тебе пора, Бо…
– Пора, – ответил он.
– Тебя ждут?
– Да.
Аира кивнула, ничему не удивляясь. Пинто заплакала:
– Не оставляй нас, Бо! Пусть возьмут кого-нибудь другого!
Бомен поцеловал сестричку и прошептал:
– Ты должна помогать маме с папой. Будь сильной! Не плачь.
Пинто, глотая слезы, крепко-крепко его обняла.
– Ты ведь вернешься, правда? Мы еще увидимся?
– Не знаю, – ласково ответил Бомен. – То, что я должен сделать, может занять много времени.
– Ты всегда был с нами, Бо. Ты должен быть с нами.
– Люблю Пинпин!
– Люблю Бо!
Брат обнял сестру, как тогда, когда она была совсем малышкой, и назвал ее детским именем. В этот раз Пинто не обиделась. Потом Бомен разжал объятия, и сестра прижалась к Анно.
Бомен встал на колени перед отцом и поцеловал его в щеку.
– Ты понимаешь, папа.
Анно гладил Пинто по голове и смотрел иа Бомена с грустной улыбкой.
– Да, понимаю.
Бомен видел горящий взгляд Кестрель. С ней он попрощается последней.
Он поцеловал мать – как она похудела!
– Мама, может, мы никогда…
– Да-да, – нетерпеливо оборвала его Аира, – мы все делаем то, что должны сделать. Пора идти, так иди!
На мгновение мать стала прежней Айрой Хаз, которая кричала смеющейся толпе: «О, пропащий народ!» Бомен благодарно обнял ее.
– До свидания, мама.
Мать опять улыбнулась, и Бомен почувствовал, как она им гордится. Потом поднялся и пошел искать Мампо.
Мантхи притихли: они поняли, что предстоит грустное прощание.
– Мампо, друг! Мы много вместе пережили…
– Возьми меня с собой, Бо. Я уже здоров.
– Поэтому ты должен остаться. Будь сыном моим родителям и братом моим сестрам. Присмотри за ними – ради меня.
– Конечно присмотрю – пока буду жив.
Друзья обнялись.
Наконец Бомен с тяжелым сердцем пошел к Кестрель. Как с ней проститься? Сестра стояла на берегу реки.
– Кесс…
– Нет, молчи! – яростно выкрикнула она. – Мне не нужны твои «до свидания»! И слушать не хочу!
– Но, Кесс…
– Где этот Певец? Веди меня к нему!
– Кесс…
– Если ты идешь, иду и я!
– Ты не понимаешь! Я иду… я должен… Кесс, пути назад нет!
– Где он?
Зоркие глаза девушки заметили Попрыгунчика, тихо стоявшего там, где оставил его Бомен. Кестрель кинулась к нему, брат нехотя поплелся за ней.
– Это ты? – требовательно спросила Кестрель, внимательно посмотрев на Попрыгунчика. – Ты от Певцов?
– Да, – ответил Попрыгунчик.
– Смотри!
Кестрель вытащила из-за пазухи серебряный голос Поющей башни.
– Пощупай! Теплый, да? Не только от кожи! Не только от тела!
Попрыгунчик дотронулся до серебряного голоса короткими пальцами.
– Теплый.
– Я иду с братом! Мы вместе!
Попрыгунчик наморщил розовый лоб.
– Меня послали за потомком пророка, – пробормотал он. – А не за потомками.
– Мы одно целое. Мы и есть потомок пророка.
Посланец заглянул в ее глаза и задумался.
– Кесс, – мягко заговорил Бомен, – я не хочу тебя оставлять. Я хочу остаться с тобой, больше жизни хочу. Но если я умру, а ты будешь жить, то будем жить мы оба. Не дай умереть нам обоим. Тогда это будет настоящая смерть.
Кестрель его как будто не слышала. Она не сводила яростных глаз с Попрыгунчика и все еще держала в руках серебряный голос.
– Ты сам видел, – настаивала Кесс – Он теплый.
– Конечно теплый, – вмешался Бомен. – Ты же носишь его на теле!
– Он знает, о чем я.
К удивлению Бомена, Попрыгунчик согласно наклонил голову.
– Наверное, так будет лучше.
– Так мне можно с вами?
– Можно.
Не успел Бомен и рта открыть, как Кестрель бросилась прощаться с родителями.
– Зря ты разрешил ей пойти, – упрекнул он Попрыгунчика.
– Она хочет быть с тобой.
– Все равно мы расстанемся. Не сейчас, так очень скоро.
– Оно-то, конечно, так…
Попрыгунчик вздохнул, но менять свое решение явно не собирался. Бомену стало одновременно и легче, и грустнее. Он боялся прощания с Кестрель. Теперь вроде бы бояться не нужно – но страх перед болью остался, разлука все так же неминуема.
– Бомен!
Юноша оглянулся и увидел Сирей.
– Правда, что ты уходишь?
– Да.
Она перевела большие глаза на Попрыгунчика.
– Это вы пришли за ним?
– Да, – ответил маленький человечек.
– Берегите его.
Попрыгунчик наклонил круглую голову.
– Бомен, ты говорил, что когда-нибудь уйдешь, я не в обиде. Только знай: я буду тебя ждать.
– Нет, Сирей! Не нужно.
– Ты знаешь то, что знаешь ты, а я знаю то, что знаю я. Теперь поцелуй меня.
Бомен послушался.
– Видишь? Я не плачу, – сказала девушка.
– Зато плачу я, Сирей.
С глазами, блестящими от слез, Бомен взял ее руки в свои.
– Ты должна выйти замуж, родить детей и прожить долгую и счастливую жизнь.
– Так и будет, Бомен! Так и будет…
Аира Хаз молча обнимала Кестрель хрупкими руками и покачивала ее, как много лет назад, когда та была еще ребенком. Кесс беззвучно плакала.
– Мы встретимся снова, – наконец произнесла Аира слова, которые мантхи обычно говорят на похоронах.
По лагерю разошелся слух: оказывается, уходят и Бомен, и Кестрель! Люди толпились вокруг, тревожно расспрашивая близнецов:
– Зачем вы уходите? Куда? Вы вернетесь на родину?
– Не знаем. Может, и нет.
– Тогда нужно попрощаться! Нельзя просто так взять и уйти.
Все были того же мнения, и никто не хотел, чтобы о нем забыли. В темноте было трудно различить лица, и маленькая Пеплар Вармиш, которую совсем оттеснили, выхватила из костра пылающую головню.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песнь Огня - Уильям Николсон», после закрытия браузера.