Читать книгу "Голос крови - Люси Пьерра-Пажо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Декорации пришли в движение: на сцене появились огромные зеленые равнины, бушующие водопады, дикие скалы. Выдвинулись вперед персонажи: к каждому была приделана табличка с именем и фамилией. Затем появилось стадо оловянных бизонов. Они бежали по равнине, преследуемые индейцами на лошадях. Глядя на это, зрители вопили от восторга. Затем появилась картонная пустыня, по которой ехал поезд. Еще одна смена декораций, и перед зрителями возникли гигантские небоскребы, упирающиеся в предзакатное небо. В следующую секунду с неба упала табличка с надписью: «Конец?»
Жюль Верн дождался, пока утихнут аплодисменты, и вновь приблизился к микрофону.
– Благодарю вас, – произнес он. – Когда я обдумывал свой роман, мне очень хотелось, чтобы действие разворачивалось в Лариспеме. Наш город ничуть не менее удивителен, чем города Нового Света! Сколько опасных и захватывающих приключений предостерегают здесь на каждом шагу! Но, к моему большому сожалению, пришлось отказаться от этой идеи. Издатели ждали от меня новых приключений на американской земле.
В толпе раздался свист, крики недовольных. Либертэ понадеялась, что издателей Верна нет на площади. Лучше им сейчас отсидеться в безопасном месте!
Жюль Верн жестом призвал зрителей успокоиться.
– И вы без труда можете представить мою радость, когда управительница и первый советник предложили разыграть действие романа в Лариспеме. Воплотить в жизнь историю с завещанием чудака – какая честь для меня!
Механический театр вновь пришел в движение, декорации поменялись, и взгляду зрителей предстала карта Лариспема, поделенного на двадцать округов.
– Взгляните! – с восторгом воскликнул Жюль Верн. – Ведь это готовое поле для игры в гусёк! Граждане и гражданки, сейчас я расскажу, как будут проходить Игры Лариспема. Так же как в романе «Завещание чудака», все желающие принять участие будут тянуть жребий. Счастливчиков разделят на шесть команд, они будут переходить из округа в округ. Движение определят игральные кости, которые будет бросать гражданин Фиори. На каждом шагу участников ждут испытания. Чтобы победить, нашим героям понадобятся сила, ум, смелость, дух товарищества. Выиграет команда, которая первой доберется до Лувра. Победители 1 января 1900 года взойдут на борт дирижабля «Дух Коммуны» и отправятся в захватывающее путешествие в Лион. В компании управительницы, советника и меня самого.
Либертэ с Карминой переглянулись.
– Ну и как тебе план? – поинтересовалась Кармина.
– Мне бы очень хотелось, но я даже не знаю…
Либертэ подумала о маме. Одобрит ли она ее участие?
– Ой да ладно, – отмахнулась Кармина. – Ты будешь мозгом, а я – всем остальным. Идет?
– Идет.
– Тогда дай пять!
Жюль Верн тем временем продолжал объяснять правила игры:
– Как и в настоящей игре в гусёк, у нас тоже будут клетки с сюрпризом. Не надейтесь, что испытания простые! Начало играм будет дано ровно через месяц рядом с воротами кладбища Лашез. Пятнадцатого августа управительница первой бросит кости. Об успехах и неудачах каждой команды будет сообщаться на страницах «Маленького лариспемца» и на экранах всех автоматических театров. Граждане и гражданки, внимание! Сейчас на вас хлынет дождь из бланков, которые нужно заполнить всем, кто хочет принять участие! Не упустите шанс!
Жюль Верн подал знак стражам, и тут же из аэростата посыпались тысячи желтых бумажек. Они кружились в воздухе, оседали на головы восторженных горожан. Либертэ на секунду забыла, что боится высоты. Она встала на ветку, на которой сидела, попыталась поймать бланк. Это почти удалось, как вдруг ее внимание привлек один человек.
Спускались сумерки, но она его сразу узнала: светловолосый мужчина из дома с тремя лунами. Он стоял в толпе у одного из фонтанов, скрестив руки и держа трость. На его лице читался даже не гнев, а досада и отвращение. Он и не думал скрывать чувства, и Либертэ удивилась, что, кроме нее, похоже, никто не обращал на это внимания. Рядом на траве сидела девочка с длинными темными косами, на вид лет двенадцати-тринадцати. Ее лицо не выражало ровным счетом ничего. Светловолосый покачал головой – казалось, больше не мог выносить того, что видел. Он что-то прошептал на ухо девочке, и они стали выбираться из толпы.
– Кармина, посмотри! Это он!
Либертэ пришлось несколько раз окликнуть подругу, чтобы та наконец обернулась. Кармина с увлечением слушала Жюля Верна. Ведь нужно понять, как правильно заполнить бланк!
– Ты только посмотри! Тот самый, про которого я говорила!
– Блондинчик? Твой любимый призрак?
– Нужно его догнать!
– Либертэ! Да подожди же!
Но Либертэ уже стала спускаться, героически преодолевая сантиметр за сантиметром и стараясь пресечь малейший намек на панику. Несколько раз она чуть было не сорвалась с ветки, но всё обошлось. Ступив на землю, Либертэ со всех ног бросилась через толпу за светловолосым и его спутницей.
Кармина, которая всё это время сидела на дереве, наблюдая, выругалась и, быстро оценив обстановку, решила передвигаться по деревьям. Она ловко перелезала с одного на другое, не реагируя на зрителей, цепляющихся за ветки. Лясникамка уцепилась за сук, повисла и спрыгнула на землю в двух шагах от подруги.
– Твой парень сейчас идет к улице Курицы-в-горшочке. Скоро пройдет под аркадами – быстрее, за мной!
Она схватила Либертэ за руку, и девушки ринулись прочь с площади. Протискиваясь сквозь толпу, они наступали людям на пятки, а те огрызались им вслед.
Светловолосый двигался вперед не оборачиваясь. Он шествовал с высоко поднятой головой, постукивая тростью точно в такт своим шагам. Его спутница шагала рядом.
Либертэ и Кармина крались за ними в сумерках. И вдруг из-за угла вышли двое мужчин, они подошли прямо к светловолосому. При взгляде на потрепанную одежду и надвинутые на глаза кепки Кармина сразу догадалась: это разбойники. Можно было биться об заклад – они наблюдали за прохожими из окна дома неподалеку, высматривали себе жертву. Кармина толкнула Либертэ в проем ближайшей двери и встала рядом. Так их не было видно с улицы. Вор тем временем шел наперерез светловолосому, а его дружок подходил сзади к девчонке.
– Разбойники! Если твой призрак будет сопротивляться, его прикончат на месте, – прошептала Кармина.
– Мы должны им помочь!
– Да что ты говоришь! Думаешь, блондинчик будет нам рад? Мы ведь тоже у него кое-что стянули, сама говорила.
Либертэ пришлось согласиться: Кармина права. Мастерица всё же осмелилась посмотреть, что происходит. Один из бандитов держал девочку, другой припер светловолосого вплотную к стене, угрожая ножом.
– Всё проще простого, – произнес он хриплым голосом. – Сейчас отдашь мне быки и всё, что водится у тебя в карманах. До последнего поросеночка. Тросточка твоя мне тоже понравилась, и пиджак ничего. А взамен мой дружок не станет отрезать уши твой дочурке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голос крови - Люси Пьерра-Пажо», после закрытия браузера.