Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Гипотеза о монстрах - Ромили Бернард

Читать книгу "Гипотеза о монстрах - Ромили Бернард"

285
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 57
Перейти на страницу:

Директриса подняла лицо и застыла с приоткрытым ртом. Очевидно, она не знала, с чего начать.

Кик тоже не знала.

Мадам Лок обвела её внимательным взглядом.

– Это вы поместили дверные звонки на парту Кэша Ханниката, мисс Зимовер?

– Нет. – Прозвучало совсем не так веско, как мисс Зимовер хотелось. – Это не я.

– Тогда откуда вы узнали, что они там спрятаны?

– Мне было видение. Ну, знаете, мистический опыт.

Директриса поморщилась, словно показывая, что ничего такого она не знает. Затем взяла телефонную трубку и набрала номер.

– Доктор Каллаган? Зайдите ко мне на минуточку.

Через мгновение в кабинет заглянула доктор Каллаган, и остроносые туфельки беззвучно ступили на бежевый ковёр.

– Спасибо, что зашли, – сказала мадам Лок и вкратце пересказала произошедшее.

Доктор Каллаган уставилась на Кик.

– Это очень серьёзный проступок, – произнесла она наконец. – Кик, скажи нам правду: это ты сделала?

Кик сглотнула.

– Нет.

Дамы переглянулись. Не поверили.

Кик сглотнула снова.

– Когда я могла бы это сделать?

– Вчера я застала тебя в кабинете рано утром, – сказала миссис Флэгг.

– Да, но это случилось уже после того, как Кэш сбежал.

Все задумались. Кик показалось, что её слова немного их успокоили.

– Тогда кто мог установить эти звонки? – спросила миссис Флэгг.

– Какой-то злодей. Очевидно, – прибавила Кик.

Доктор Каллаган сжала губы в ниточку.

– Никакого видения быть не могло. Ты просто видела, как кто-то ставил эти устройства на парты.

«Главное – держаться легенды», – напомнила себе Кик и заставила себя пожать плечами.

– Я не могу объяснить потустороннее.

Доктор Каллаган впилась в неё взглядом.

– А ты попробуй.

– Не могу. Ваша аура по-прежнему слишком… зелёная.

Доктор Каллаган впилась ещё сильней.

– Не знаю, что это значит, – вмешалась мадам Лок, – и не хочу знать. Но вот что насчёт того случая с бунзеновской горелкой? Что вы на это нам скажете, мисс Зимовер?

– Бунзеновской горелкой? – Кик попыталась изобразить из себя всю-такую-невин- ную-Каролину. – Это какой?

Бр-р-р-рын-н-нь!

Сюда, в кабинет директора, звонок доносился словно издалека. Уроки кончились, но никто не тронулся с места.

– Способна ли мисс Зимовер на такое? – задалась вопросом мадам Лок, пока коридор быстро наполнялся криками и смехом школьников. – Мне никогда не приходилось слышать, чтобы Кэрис или Каролину подозревали в унижении одноклассников. К тому же она должна тогда знать, как это… – директриса покрутила сенсор в руках, – ну, это, делается. – И она опустила кнопочку на стол вверх дном.

– Мисс Зимовер, вне всякого сомнения, достаточно умная девочка, чтобы в этом разобраться, – сказала миссис Флэгг.

Слова прозвучали совсем не похвально.

– Возможно, это недостаток внимания, – вставила доктор Каллаган. Она опустилась в кресло напротив Кик и придвинула его ближе. Слишком близко. Кик разглядела на шее свежие солнечные ожоги и какую-то вроде как шерсть на брюках. – В конце концов, у девочки очень своеобразная семья. Возможно, она имитирует то, что наблюдает дома.

Остальные задумались, и в наступившей тишине Кик услышала тиканье настенных часов.

– А может, это правда возможно, – сказала миссис Флэгг, поигрывая ключами на шнурке. – Знаете, у меня сестра ходит к мисс Миссури по четвергам, так вот она говорит, что её предсказания очень точные. Может, это наследственное?

Доктор Каллаган фыркнула. А вот директриса кивнула.

– У меня двоюродный дядя, Джессап, тоже ходит. Говорит, на ферме ни одно решение без её совета не обходится.

Дамы посмотрели на Кик.

– Будем с вами откровенны, мисс Зимовер, – сказала директриса. – У нас нет доказательств, что это вы установили дверной звонок, так что наказывать вас не будем. Но, мисс Зимовер?

– Да?

Директриса подалась вперёд.

– Отныне мы будем хорошенько за вами присматривать.

28. Прорицание бабушки Миссури: «Ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным»

Когда Кик влетела в кабинет миссис Флэгг, задыхаясь от быстрого бега, там уже никого не было. Она засуетилась, сгребая вперемешку вещи, и ринулась к выходу. Как и в тот раз, звук собственных шагов показался ей до ужаса громким, кеды словно грохотали в пустом коридоре, но сейчас это было неважно. Кик выбежала на улицу через двойные двери и забарабанила ногами по ступенькам, прыгая через одну.

Слева мелькнула тень.

– Кик!

К ней метнулась Каролина.

– Я так испугалась!

– Я тоже! – Кик прислонилась к школьной решётке, тонкой и острой. – Они считают, что эти сенсоры – моих рук дело, а если не моих, то я знаю чьих. – Каролина цокнула языком. – Вот-вот! Директриса сказала, что пока меня наказывать не будет – у них же против меня нет доказательств, но, мол, я под наблюдением. – Кик немного помолчала и покопалась в рюкзаке. Это не помогло. Руки всё так же тряслись. – Но ведь не зря же, а? Мы раскрыли им глаза. Теперь директриса в курсе, что творится что-то не то.

Каролина кивнула.

– Да, это самое главное.

Прямо перед школьной калиткой остановился чёрный лимузин мэра. Джефферсон Бёрр забрался внутрь, хлопнул дверцей, и лимузин укатил, пустив синий дымок и взвизгнув шинами.

– Вот мне интересно, хоть кто-нибудь вообще когда-нибудь узнает, что это мы их спасли? – проговорила Каролина, наблюдая, как синий дымок растворяется в воздухе. – Быть героем, оказывается, совсем не так великолепно, как мне представлялось.

– А тебе представлялось, что ты герой?

Каролина пожала плечами.

– Ну да. Только в моих мечтах у меня был наряд получше.

Обе окинули взглядом пышное платье в оборках и гольфики с рюшами. Рядом с грязными кедами Кик гольфики смотрелись ослепительно белоснежными.

– А тебе не влетит за то, что ты меня тут подождала? – спросила Кик. – Ты же домой припозднишься.

– Да нормально, – махнула рукой Каролина. – Мама, наверно, уже идёт меня забирать. Пойду ей навстречу. Она будет рада уже тому, что я не валяюсь мёртвая в канаве.

– А она этого боится?

– Она всего боится.

Они пошли к калитке, приминая ногами желтеющую траву. Опустелый двор притих, словно задержал дыхание. Кик стало не по себе.

1 ... 36 37 38 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гипотеза о монстрах - Ромили Бернард», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гипотеза о монстрах - Ромили Бернард"