Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дракон за моей дверью. Книга 2 - Ная Геярова

Читать книгу "Дракон за моей дверью. Книга 2 - Ная Геярова"

14 250
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 63
Перейти на страницу:

Присела, начала перебирать вещи на нижних полках.

Фэн ходила рядом, выглядывала из-за моего плеча. Рассматривала шкафчики. У дальнего стеллажа с книгами она остановилась и принюхалась. Лапой открыла стеклянную дверцу. Снова внюхалась и ткнулась мордой в нижнюю полку.

Я подошла, присела. Фэн торопливо вытаскивала с полки книги. Лапами ей это было не слишком удобно делать, и я начала помогать.

Наконец вся полочка была освобождена. Фэн ловко заползла на неё, и начала что-то вытаскивать… Вот показался край… Там, за книгами, в глубине стены был выдвижной ящик.

Уже вдвоём с Фэн мы втащили его полностью. Ящик был заполнен очередными колбочками с дымками, только эти были ярко светящиеся. Кроме этого здесь были бумаги, связанные лентами. Я взяла одну стопочку и развязала. Осторожно распрямила верхнюю и замерла… Это были заметки о пропавших в блуждающем портале.

Дом я покидала в задумчивости. С собой в сумке у меня лежали колбочки со странными дымками и заметки. Выйдя на площадь, бросила взгляд на башенные часы. До бала ещё оставалось время.

«Успею», — решила я.

— Фэн, где местный комиссариат?


***

Местный комиссариат оказался небольшим зданием в два этажа, в паре улочек от дома Глинвейров.

Внутри дымно, серо, узкие тёмные коридорчики с серыми дверьми, на которых красовались серебристые таблички.

— Девушка, — обратилась я к проходящей женщине значительно старше меня, в очень строгом тёмно-синем платье-футляре длиной до пола. Судя по всему, секретарю. Она несла в руках папки.

Женщина улыбнулась моему обращению и остановилась.

— Я вас слушаю.

— К кому мне обратиться по поводу произошедшего в доме Глинвейр?

Женщина задумалась.

— Вроде бы дело вёл комиссар Эрдер Роб. Пройдите до конца коридора. Там его кабинет.

— Спасибо.

Женщина кивнула, мельком взглянула на находящуюся у моих ног кошку и, мимолётно улыбнувшись, направилась дальше.

Прежде чем войти в кабинет с надписью «Старший комиссар Эрдер Роб», я скромно постучала.

— Войдите, — выдали мне, и я вошла.

В кабинете было ещё сумрачнее, чем в коридоре. А ещё здесь не было окна. Вернее, оно было совсем небольшое, напомнило мне окошечко в моей бывшей каморке в подвале. Совсем крохотное, под потолком. Комнату освещала лампа на заваленном бумагами столе. Высокий, узкий шкаф с папками у стены и всего один стул, посреди комнаты.

Комиссар сидел у стола в кресле. Тот стоял у стены напротив. Мужчина бросил на меня быстрый взгляд.

— Что вам, леди?

— Меня зовут, — решила для начала представиться я, — леди Дайна Глинвейр.

Он отвлёкся от бумаг и откинулся на спинку кресла. Во взгляде его не было интереса. Тёмные глаза с усталостью смотрели на меня с полного лица.

— Я вас слушаю, леди Дайна Глинвейр, — сказал он и почесал лысину.

Да, именно. У меня моментально возникла к нему антипатия. Полный, лысоватый, с безразличием в темных глазах. Показывающий всем своим видом, что ему совершенно всё равно, для чего я там пришла.

— В деле о происшедшем в доме Глинвейр была леди Жозефина. Как мне стало известно, женщине было плохо и её увезли из комиссариата в лечебницу. Я хотела бы узнать, в какую? Как хозяйка поместья я переживаю о судьбе Жозефины.

Комиссар Эрдер взял в руки толстенький карандаш и покрутил его в пальцах.

— Леди Глинвейр, к сожалению, я не могу дать вам адрес лечебницы.

Я нахмурилась. Сидящая у моих ног Фэн тоже. Мужчина криво усмехнулся.

— Во-первых, вы не предоставили никаких документов о том, что вы и правда леди Глинвейр. Моя работа не подразумевает верить вам на слово.

— А во-вторых? — спросила я, вытаскивая из сумки документы.

— А во-вторых последует, когда я удостоверюсь, что вы — это вы.

Я подошла к столу и протянула комиссару небольшой листок.

Он быстро пробежал по нему глазами, безразлично посмотрел на меня.

— Допустим.

— Не допустим, я леди Дайна Глинвейр. — Мужчина начинал меня раздражать. — И я хотела бы узнать, где находится леди Жозефина?

Комиссар лениво потянулся и неторопливо вытащил один из ящиков стола, чуть покопавшись в нём, выудил тонкую папку. Очень тонкую. Это и есть дело пропажи семьи Глинвейр? Не слишком-то много.

Комиссар открыл папку, в ней оказалась всего парочка листков. Взял один.

— Улица Гвардейцев, её забрали сестры госпиталя тёмной Аурелии.

Вложил лист назад и закрыл папку.

— Ваше любопытство удовлетворено?

— Вполне, — сказала я, развернулась на месте и направилась к выходу.

— Не уверен, что вы её там застанете, — донеслось мне в спину.

Остановилась, повернулась, вопросительно смотря на комиссара.

— Видите ли, леди Жозефина Клерк скончалась.

— Что? — У меня ноги подкосились. Я нащупала стену и облокотилась на неё.

— Буквально через пару дней нам пришло оповещение, что леди Жозефина скончалась ночью от внезапного приступа удушья.

— Почему вы не сказали мне этого сразу?

Комиссар сложил руки на груди, с каким-то пренебрежительным спокойствием смотря на меня.

— Вы не спрашивали, что с ней. Вы интересовались, куда её отвезли из комиссариата.

Мерзкий тип. Я едва ли не скрипнула зубами.

Фэн шикнула на комиссара. Он даже внимания на это не обратил.

— Идём, — сквозь зубы сказала я своей питомице, и мы вместе с ней вышли.


***

Когда мы вышли к городской ратуше, стрелки часов показывали очень-очень далеко за полдень, почти вечер. Минимум час нам нужен, чтобы добраться назад в академию. А потом ещё успеть одеться. Эх, времени совсем нет. А так хотелось прогуляться до госпиталя и спросить сестер тёмной Аурелии, какое такое внезапное удушье случилось у леди Жозефины.

Я покосилась на башню с часами.

«Даже не думай. — Мысли Фэн пришли ко мне очень отчётливо. — Ректор и король нас просто убьют, если мы опоздаем».

Истина в мыслях моей питомицы была. Поэтому мы развернулись и направились по улочке к академии.

«Но мы обязательно ещё посетим сестёр тёмной Аурелии», — решила я.


***

Вошли в ворота в аккурат, когда городские часы пробили шесть.

Бегом промчалась в библиотеку.

— Ты в курсе, что бал через час? — возмущённо начала феечка. — У тебя времени привести себя в порядок совсем не остаётся!

1 ... 36 37 38 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дракон за моей дверью. Книга 2 - Ная Геярова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дракон за моей дверью. Книга 2 - Ная Геярова"