Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Корона из ведьминого дерева. Том 1 - Тэд Уильямс

Читать книгу "Корона из ведьминого дерева. Том 1 - Тэд Уильямс"

497
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 127
Перейти на страницу:

На мгновение, пока Мири смотрела на их силуэты на фоне освещенного моста, она представила мужа и внука частями триптиха, подобно тому, что рассказывал о жизни Усириса и находился за алтарем в королевской часовне у них дома. С одной стороны стоит патриарх Саймон, высокий, с сединой в рыжей бороде; с другой – Морган, его потомок, все еще не оперившийся птенец, способный думать только о выпивке и девушках.

Но центральная часть триптиха пустовала, там осталось место для ее сына, Джона Джошуа, который должен был объединить тех, кто стоял по краям. Ее ребенок, ее прекрасный сын, который вырос высоким и умным молодым мужчиной, стал лишь тенью даже для его собственных детей. Его смерть принесла пустоту в их жизни, которую никогда не удастся заполнить, как бы ни старались она или остальная часть семьи.

Сердце Мириамель вновь наполнилось болью, и она попыталась молиться, но собственное упрямство вновь помешало. Что бы ни утверждали священники, такая потеря не может быть волей Бога. Почему Создатель, которому Мириамель всегда старалась служить, забрал ее единственного ребенка?

* * *

Королевская процессия отправила вперед всадников известить город о своем приближении. Они исчезли за мостом, в тени ворот более часа назад, но до сих пор не вернулись; Мириамель даже начала беспокоиться – вдруг что-то случилось. Однако она не представляла, какой могла быть проблема, ведь благодаря старому герцогу Риммерсгард являлся самым верным союзником Верховного Престола, и Мириамель сомневалась, что им придется столкнуться с такими же проблемами, которые возникли во время визита в Эрнистир.

– О! Посмотрите туда! – воскликнул Морган. – Кто-то скачет в нашу сторону. Видите, он только что въехал на дальнюю часть моста.

Саймон прищурился:

– О, как жаль, что глаза у меня уже не те, что прежде! Это один из наших вестников?

Морган покачал головой:

– Пока еще слишком далеко, чтобы понять, но я так не думаю. С всадником что-то не так. К тому же он один.

– Что-то не так?

– Больше я ничего не могу сказать, дед. Разреши мне выехать ему навстречу, чтобы рассмотреть его получше?

– Нет, – твердо ответила Мириамель. – Нет, Морган.

Саймон бросил на нее укоризненный взгляд. «Он считает, что я излишне осторожна», – поняла Мири.

– Думаю, он может, с разрешения королевы, конечно. Но только если возьмет с собой воинов эркингарда. Помни, Морган, это наши самые старые союзники, и у нас нет оснований сомневаться в их доброй воле.

– А если с ним что-нибудь случится? – резко спросила Мириамель. – Он наш наследник!

– А что, если мы все умрем от красной болезни? Что, если в нас ударит молния? – Король сообразил, что говорит слишком громко, и понизил голос. – Будь справедливой, Мири. Когда тебе сказали, что ты должна соблюдать осторожность и не делать ничего опасного, как поступила ты, любовь моя? Уехала в ночь одна, в сопровождении лишь вора-монаха.

Мириамель изо всех сил старалась подавить недостойный королевы гнев.

– Значит, мы не можем учиться на собственных ошибках? Следует ли нам молча позволить нашим детям и внукам их повторять?

– Возможно, совершать подобные ошибки – единственный способ усвоить уроки, полученные нами, моя дорогая, – сказал Саймон. – Все, чему пытались меня учить Моргенес и Рейчел, не имело особого смысла, пока я не проигнорировал их добрые советы и не совершил нечто впечатляюще глупое. – На его лице появилось самое невинное и безобидное выражение. – Перестань, жена. Пусть принц Морган поедет с воинами эркингарда и выяснит, кто скачет нам навстречу.

Как часто бывало в подобных случаях, Мири ужасно хотелось одновременно поцеловать мужа и треснуть его по голове. Вместо этого она бросила на него взгляд, показывающий, что спор не закончен, но сейчас она дает свое согласие неохотно.

Пока Морган собирал эскорт эркингарда, Саймон подозвал к себе менестреля Ринана. С тех пор как он отругал молодого арфиста несколько дней назад, он всячески старался демонстрировать ему свою благосклонность.

Когда музыканта наконец отыскали, Ринан выглядел встревоженным, как кошка в комнате с пьяными танцорами.

– Ваше величество?

– Я хочу, чтобы ты ехал рядом со мной, арфист, – сказал ему король. – Эй, найдите лошадь для парня!

– Конечно, в-ваше величество. Для меня это большая честь.

– Надеюсь, ты больше не боишься меня после нашего последнего разговора? – Саймон покачал головой. – Не нужно. Мне понадобится твоя помощь.

– Ваше величество?

– Придумай что-нибудь новенькое в качестве ответа, юноша. И пусть штука со струнами висит у тебя за спиной. Я не собираюсь слушать музыку – мне нужны твои глаза. – Он заметил удивленный взгляд менестреля. – Господи, я не собираюсь их у тебя отбирать! Я хочу, чтобы ты увидел, что происходит в наступающей темноте.

– Да, ваше величество.

Морган вместе с эскортом поскакал вперед и вскоре добрался до начала Ликтенспана, король и королева смотрели ему вслед. Темная фигура в середине моста двигалась в их сторону, хотя на таком расстоянии Мири смогла разглядеть только тень.

– Что ты видишь, арфист? – потребовал ответа король. – Клянусь Деревом, юноша, говори!

Несколько мгновений молодой менестрель только щурился, наклонившись вперед.

– Всадник из Элвритсхолла, – наконец сказал Ринан, – он… он… ну, с ним что-то не так, ваше величество.

– Все постоянно повторяют одно и то же! Во имя святого Сутрина! Что с ним не так?

Мири не сумела сдержать улыбки:

– Тебе нужно успокоиться, муж. Дай несчастному ответить.

Саймон нахмурился:

– Ну, говори, что ты видишь?

Арфист продолжал щуриться.

– Он довольно маленький, так мне кажется. Теперь это очевидно, когда солдаты и принц к нему приближаются. Да, он маленький. И… – Ринан облизнул губы. – Ваше величество, он скачет не на лошади. Оно выглядит – мне трудно разглядеть, но я бы поклялся… – Он повернулся к королеве с виноватым выражением на лице, ему было очень стыдно. – Ваши величества, пожалуйста, не наказывайте меня, но я думаю, что тот, кто выехал из Элвритсхолла… скачет на собаке.

Король не был вспыльчивым человеком, хотя за долгие годы жизни сломал несколько вещей в моменты сильнейшего гнева, как могли бы рассказать слуги из Хейхолта, но Мири знала, что он никогда не бил и не ударит своего подданного. И все же когда король Саймон выругался от удивления, она увидела, что молодой Ринан приготовился к удару, который должен был последовать после столь нелепого заявления. Однако арфист удивился еще больше, когда его повелитель внезапно пришпорил лошадь и поскакал в сторону моста, словно вел свои войска в сражение, оставив королеву и менестреля смотреть ему вслед. Несколько воинов эркингарда удивленно закричали, но когда они собрались последовать за Саймоном, королева подняла руку и остановила их.

1 ... 35 36 37 ... 127
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корона из ведьминого дерева. Том 1 - Тэд Уильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Корона из ведьминого дерева. Том 1 - Тэд Уильямс"