Читать книгу "Супруги по соседству - Шери Лапенья"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов Энн доводит себя до изнеможения и проваливается в сон на диване в гостиной.
Утром она просыпается рано и принимает душ прежде, чем Марко успевает понять, что она провела ночь на диване. Словно в трансе, охваченная ужасом, она натягивает черные легинсы и тунику.
Она чувствует себя парализованной, когда думает о полиции, о том, что Расбах будет снова ее допрашивать. Он понятия не имеет, где их ребенок, но, похоже, думает, что им это известно. Вчера он попросил ее, после того как отпустил Марко, явиться утром в участок. Ее это тяготит. Она не понимает, зачем опять этот допрос. Какой смысл по нескольку раз повторять одно и то же?
Марко смотрит с кровати, опершись спиной на подушки, как она одевается; его лицо ничего не выражает.
– Мне обязательно идти? – спрашивает его Энн. Она бы уклонилась, если бы можно было. Она не знает, какие у нее права. Стоит ли отказываться?
– Не думаю, что это обязательно, – отвечает Марко. – Не знаю. Может быть, пора поговорить с адвокатом.
– Но тогда о нас плохо подумают, – с беспокойством говорит Энн. – Разве нет?
– Не знаю, – отвечает Марко лишенным выражения голосом. – О нас и так плохо думают.
Энн подходит к кровати и смотрит на него сверху вниз. Он выглядит таким несчастным, что ее сердце разбилось бы от жалости, не будь оно уже разбито.
– Может, мне стоит поговорить с родителями. Они нашли бы нам хорошего адвоката. Хотя это полный бред – думать, что нам он вообще нужен.
– Возможно, это правильная мысль, – тревожно отвечает Марко. – Я уже говорил тебе вчера вечером, похоже, Расбах до сих пор нас подозревает. Он, кажется, считает, что мы инсценировали похищение.
– Как он может так считать после вчерашнего? – спрашивает Энн высоким от волнения голосом. – И на каком основании? Просто потому, что по проулку ехала машина в то же самое время, когда ты проверял Кору?
– Похоже, в этом все дело.
– Я поеду, – решается Энн. – Он ждет меня к десяти.
Марко устало кивает.
– Я поеду с тобой.
– Тебе не обязательно, – отвечает Энн не слишком убедительно. – Я могу попросить мать.
– Конечно, я поеду. Ты же не можешь выйти к этой толпе у дома в одиночку. Дай мне только одеться, и я отвезу тебя, – говорит Марко, вылезая из постели.
Энн смотрит, как он в одних трусах идет к комоду. Он так похудел, что обозначились ребра. Она благодарна, что он поедет с ней в участок. Ей не хочется звонить матери, и она сомневается, что справится в одиночестве. Вдобавок, ей кажется важным, чтобы их с Марко видели вместе, чтобы они выглядели сплоченными.
Еще больше репортеров собралось перед их домом после вчерашнего провала. Энн с Марко приходится прокладывать себе дорогу к такси (их «Ауди» временно забрала полиция), и рядом нет полицейских, чтобы помочь им. Наконец, они добираются до машины. Оказавшись внутри, Энн быстро запирает двери. Она чувствует себя в западне из-за всех этих галдящих лиц, сгрудившихся за окнами. Она отшатывается, но не отводит взгляда. Марко вполголоса чертыхается.
Энн молча смотрит в окно, как толпа остается позади. Она не понимает, как эти репортеры могут быть такими жестокими. Неужели среди них нет родителей? Неужели они не могут представить, хотя бы на мгновение, каково это – не знать, где твой ребенок? Лежать ночью без сна, тоскуя по своему малышу, представляя с закрытыми глазами маленькое тельце, неподвижное, мертвое?
Они едут вдоль реки в сторону центра и подъезжают к полицейскому участку. Едва Энн видит это здание, как чувствует нарастающее внутри напряжение. Ей хочется убежать. Но Марко рядом. Он помогает ей выйти из такси и ведет в участок, ее рука лежит на сгибе его локтя.
Пока они ждут у стойки, Марко тихонько говорит ей на ухо:
– Все будет хорошо. Возможно, они попытаются лишить тебя уверенности, но ты знаешь, что мы ни в чем не виноваты. Я буду ждать прямо здесь, – он улыбается ей слабой ободряющей улыбкой. Она кивает. Он мягко кладет руки ей на плечи, смотрит в глаза. – Они могут попытаться настроить нас друг против друга, Энн. Могут говорить обо мне плохие вещи.
– Какие плохие вещи?
Он пожимает плечами, отводя взгляд.
– Не знаю. Просто будь осторожна. Не поддавайся.
Она кивает, но его слова только усиливают ее беспокойство.
Тем временем к ним подходит детектив Расбах. Его лицо серьезно.
– Спасибо, что пришли. Сюда, пожалуйста.
На этот раз он ведет Энн в другую комнату для допросов, ту, в которой они допрашивали Марко. Марко остается ждать в одиночестве снаружи. Энн останавливается в дверях и оборачивается, чтобы взглянуть на него. Он нервно ей улыбается.
Она заходит.
Энн опустилась на предложенный стул, чувствуя, как слабеют колени. Дженнингс предложил ей кофе, но она отрицательно покачала головой, опасаясь, что не в силах будет удержать в руках стакан. Сегодня она нервничала сильнее, чем в прошлый раз. Она не понимала, почему полиция так упорна в своих подозрениях на их с Марко счет. Если уж на то пошло, их должны были подозревать меньше, после того как им по почте прислали боди, а потом украли деньги. Очевидно же, что ребенка у них не было.
Детективы сели напротив.
– Примите мои соболезнования, – сказал Расбах. – По поводу вчерашнего.
Энн промолчала. Во рту у нее пересохло. Она стиснула руки на коленях.
– Пожалуйста, расслабьтесь, – мягко сказал Расбах.
Она нервно кивнула, но расслабиться не могла. Она ему не доверяла.
– Я всего лишь задам несколько вопросов о том, что случилось вчера, – сказал он ей.
Она снова кивнула и провела языком по губам.
– Почему вы не позвонили нам, когда получили посылку? – спросил детектив довольно дружелюбно.
– Мы решили, что это слишком опасно, – ответила Энн. Ее голос дрожал. Она откашлялась. – В записке было сказано, никакой полиции, – она потянулась к бутылке с водой, которую поставили на стол рядом с ней. Неловко открыла ее. Ее рука слегка дрожала, когда она подносила бутылку к губам.
– Это вы так решили? – спросил Расбах. – Или Марко?
– Мы оба.
– Зачем вы так часто брали в руки боди? Теперь сохранность следов, которые мы могли бы на нем найти, к сожалению, нарушена.
– Да, знаю, простите. Я не подумала. Оно пахло Корой, и я таскала его с собой повсюду, чтобы чувствовать ее рядом, – Энн начала плакать. – Она как будто вернулась ко мне. Я почти могла убедить себя, что она спит в своей кроватке. Что ничего этого никогда не было.
Расбах кивнул и сказал:
– Понимаю. Мы отдадим одежду с запиской на экспертизу и выявим все, что сможем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Супруги по соседству - Шери Лапенья», после закрытия браузера.